Porque não tenho nada pra fazer às Terças e Quintas.
Šta bi htela drugo da radim, Moli Prajor?
Que mais deixaria que eu fizesse com você Molly Prior?
Nemam ništa drugo da radim osim da pišem svoj izveštaj.
Não tenho mais nada pra fazer exceto teminar meu relatório.
Nisam znala šta drugo da radim.
Eu não sabia mais o que fazer, Huck.
Ali ne znam šta drugo da radim.
É idiota. Mas não sei mais o que fazer.
Naæi æu nešto drugo da radim.
Tudo bem por mim. Vou fazer outra coisa.
Znam da niste pretpostavljali da æete pomerati ljude, ali nisam znao šta drugo da radim.
Sei que não se deve mexer no acidentado, mas... cacete, eu não sabia mais o que fazer.
Pa i nemam baš nešto drugo da radim.
E tem outra coisa para se fazer.
Mislim da sam pristala jer nisam znala šta drugo da radim.
Acho que disse que sim pois sabia que não podia fazer outra coisa.
Jedini razlog što ste pitali je zato što ste znali da imam nešto drugo da radim.
Nós dois sabemos que a única razão porque me convida é porque sabe que tenho outra coisa para fazer.
Ma daj, ne znam šta drugo da radim.
Por favor. Não sei mais o que fazer.
Zato sto ne znam sta drugo da radim.
Porque eu não tenho mais nada para fazer.
Pa šta æu drugo da radim?
O que mais eu podia fazer?
Nisam imao ništa drugo da radim.
Eu realmente não tenho mais nada para fazer.
Ionako nemam šta drugo da radim veceras.
Não tenho nada para fazer hoje à noite mesmo.
Pored biznisa, ne znam ništa drugo da radim.
Além dos negócios, não entendo sobre mais nada.
Ja nemam ništa drugo da radim.
Não tenho mais nada para fazer.
Znas da necu nista drugo da radim osim da gledam!
Sabe que eu não vou fazer nada exceto observar!
Pa, plate nam kaku, a šta drugo da radim, da konobarišem?
Bem, eles não pagam nada, então o que eu vou fazer, garçonete?
Pa, ja...ne znam šta drugo da radim.
Não sei mais o que fazer.
A šta drugo da radim dok sam ovde?
O que mais poderia fazer aqui dentro?
Ja imam šta drugo da radim, a ti ne.
Tenho outras coisas pra fazer. Você, não.
Ne, ali imam nešto drugo da radim.
Não, mas preciso fazer outras coisas.
Nisam trebao da je slušam, ali nisam znao šta drugo da radim.
Eu não devia tê-la ouvido, mas não sabia o que fazer.
Da, jer nemam ništa drugo da radim.
Claro, porque não tenho nada para fazer.
Jer nemam ama baš ništa drugo da radim.
Porque não tenho mais nada para fazer.
I zato sam se ukljuèila, i... znaš, sad tražim nešto drugo da radim, pa...
Precisava de algo para fazer, por isso me envolvi. Agora, estou em busca de outra coisa.
Nisam htela da te pitam, ali ne znam šta drugo da radim.
Eu não queria pedir para você, mas não sei mais o que fazer.
Ne mogu ništa drugo da radim sa mojim telefonom, samo da zovem ljude.
Só posso fazer ligações com o meu.
Dobro, ozbiljno Ray, šta drugo da radim sa svojim životom trenutno?
Ray, o que mais tenho para fazer da minha vida?
Osim toga, šta drugo da radim u ovoj jebenoj kutiji?
Além do mais... o que há para se fazer dentro dessa maldita caixa? - Não gostou?
Jer nemam ništa drugo da radim do kraja života sem da ti pomognem da vidiš ono što treba da vidiš.
Não farei mais nada pelo resto da vida a não ser ajudá-la a ver o que quiser.
Kao da nemam šta drugo da radim.
Como se eu não tivesse nada que fazer o dia todo.
Nemam šta drugo da radim, Adi.
Não tem mais nada para fazer, Addy.
Ali nemam ništa drugo da radim.
Mas não tenho mais nada para fazer.
Nisam imao ništa drugo da radim veèeras.
Não tinha nada para fazer. Nos últimos meses eu vinha,
Tada zaista nisam imala ništa drugo da radim, pa sam posmatrala dva ženska čuvara i slušala šta su pričale.
Na época, eu não tinha mesmo nada para fazer, então eu prestava atenção nas duas guardas, e ouvia a conversa delas.
I tako sam se posvetila svom poslu, Paragonskoj Korporaciji za Prostorno Uređenje, maloj firmi koju sam osnovala dok sam bila u Biosferi, jer nisam imala šta drugo da radim.
Então segui com trabalho. Paragon Space Development Corporation, uma pequena firma que iniciei enquanto estava na Biosfera, porque eu não tinha mais nada para fazer.
0.55928301811218s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?