Naravno, ali ne mogu da učine ništa dok se nešto "dramatično" ne desi.
Sim, e não podem fazer nada enquanto ele for inofensivo.
Jurnjava po ulicama se završila dramatično
Corrida de rua termina em mergulho
Optički aktivirane ovih stotinu ćelija u dve vrste mušica, imaju dramatično različite posledice.
Ativando opticamente Estas cento 'e poucas' células em duas cepas de moscas, produzimos conseqüências dramaticamente diferentes.
I kada bismo upali u tu crnu rupu, videli bismo svo to svetlo sakupljeno u njoj, mogli bismo čak da prođemo kroz senku i da ne primetimo da se išta dramatično desilo.
E se caíssemos nesse buraco negro, veríamos toda essa luz fazendo a volta torno dele, e poderíamos até mesmo começar a cruzar a sombra e realmente não perceber que algo dramático tinha acontecido.
Miševi sa višestrukim mijelomima, neizlečivim malignitetom koštane srži, reaguju vrlo dramatično na tretman ovim lekom.
Ratos com mielomas múltiplos, uma doença incurável da medula óssea, responderam dramaticamente ao tratamento com essa droga.
Zvučaću možda dramatično, ali to je gubitak i za svet.
E, correndo o risco de soar pretenciosa, a perda é do mundo.
Na kraju, verujem da bez obzira što je sve to tako dramatično, lepo, inspirišuće, pokretačko, mi nećemo biti ocenjeni na osnovu naše tehnologije, niti će nas oceniti po našem dizajnu, niti po intelektu i rezonovanju.
E por fim, acredito que, a despeito do fato de ser tão dramático, tão lindo, tão inspirador e tão estimulante, nós afinal não seremos julgados por nossa tecnologia, não seremos julgados por nosso design, não seremos julgados por nosso intelecto e razão.
videli smo koliko dramatično tehnologija može da se ubrza za samo 100 godina.
nós vimos o quanto a tecnologia pode acelerar drasticamente em apenas 100 anos.
(Smeh) Onda sam je pogledala i rekla nešto što se tada činilo pomalo dramatičnim, ali je ispalo više proročanski, nego dramatično.
(Risos) E então a olhei e disse algo que naquele momento pareceu um pouco dramático, mas acabou sendo mais profético que dramático. Eu disse,
Mislim da ovaj video, prilično dramatično prenosi koncept o kome pričam.
Este vídeo, eu acho, mostra este conceito de uma forma dramática.
Prethodno sam pričao o korišćenju sprava koje bi dramatično promenile način na koji lečimo bolest.
Eu falei antes sobre o uso de dispositivos para mudar dramaticamente a forma como tratamos doenças.
Životi ljudi, blagostanja ljudi, poboljšavaju se dramatično.
As vidas das pessoas, o bem-estar das pessoas, melhora dramaticamente.
Vlada je dramatično povećala svoja ulaganja u obrazovanje.
O governo federal aumentou drasticamente o investimento em educação.
Dobra vest je da ako se samo pogleda ono što je neko uradio, pregleda i kaže "aham", to može biti sasvim dovoljno da dramatično poveća motivaciju ljudi.
A boa notícia é que simplesmente olhar para algo que alguém fez, verificar isso e dizer "hã hã", isso parece ser suficiente o bastante para radicalmente melhorar as motivações das pessoas.
U narednih 40 godina to će se dramatično promeniti, čak i u Kini.
Mas nos próximos 40 anos, vai mudar dramaticamente, até mesmo na China.
Procenat odraslih u radnim godinama dramatično opada.
O percentual de adultos em idade de trabalhar cai dramaticamente.
Dve godine kasnije, i pogoršanje je bilo dramatično.
Dois anos depois, a deterioração foi dramática.
Veoma je dramatično, zapravo, da vam se ovo dogodi.
É bastante interessante, na verdade, isto ter acontecido.
Da li se brojka vremenom dramatično povećava?
Será que esse número tem aumentado drasticamente com o passar do tempo?
Ali su stvari dramatično krenule loše kada su mi se roditelji rastali i na kraju razveli.
Mas as coisas deram drasticamente errado quando meus pais se separaram e, por fim, se divorciaram.
Ali sam shvatila putem tog dugog posmatranja da sreća retko kada nastupa iznenada, izolovano i dramatično.
Mas percebi, observando há muito tempo, que a sorte raramente é um raio, isolado e repentino.
Ali sa globalizacijom i preovladavajućom informacionom tehnologijom, način na koji radimo se izuzetno, čak i dramatično promenio u poslednjih par godina.
Mas em meio à globalização e ao acesso à tecnologia da informação a forma como trabalhamos mudou drasticamente ao longo dos últimos anos.
Tako da do 2020, još uvek primećujemo višak radne snage u nekim zemljama, npr. Italiji, Francuskoj, SAD-u, ali ova slika će se do 2030. dramatično promeniti.
Então até 2020 ainda vemos um excedente de mão de obra em alguns países, como Itália, França e EUA, mas este cenário mudará drasticamente em 2030.
Vi imate činjenične dokaze da deca koja do sada prolaze kroz vaš sistem pružaju dramatično bolje rezultate.
Então você tem evidências reais de que as crianças em seu sistema têm tido um drástico aumento de performance.
Verujem da bi se naš kvalitet života mogao isto tako dramatično povećati ako svi počnemo da primenjujemo emocionalnu higijenu.
Eu acredito que nossa qualidade de vida poderia aumentar drasticamente se todos nós começarmos a praticar higiene emocional.
Nemogućnost pripreme mogla bi da dozvoli da naredna epidemija bude dramatično više razarajuća od ebole.
O fracasso de preparação poderia permitir que uma próxima epidemia fosse drasticamente mais devastadora que o Ebola.
Imamo napredak u biologiji koji bi trebalo da dramatično promeni vreme potrebno da se pogleda patogen i da možemo da napravimo lekove i vakcine koji odgovaraju tom patogenu.
Temos avanços na biologia, que mudariam drasticamente o tempo de resposta para analisarmos um patógeno e sermos capazes de criar vacinas e medicamentos compatíveis com ele.
Bili su jedri i sa svim perjem a proizvodnja jaja je dramatično porasla.
Estavam todas gordas e cheias de penas e a produção de ovos tinha aumentado bastante.
Bilo je to prijatno, mada dramatično odstupanje od onoga što doživljavam kada govorim o svojim pomešanim osećanjima u vezi sa mojim abortusom.
Foi uma bem-vinda, porém dramática saída para falar dos meus sentimentos controversos sobre o meu aborto.
Sada, konačno - a pogledajte koliko je dramatično - ovo je ono što će GMT videti.
E, finalmente, vejam só que incrível: é isso que o TGM verá.
Na Zemlji smo videli kako dramatično tehnologija može da se ubrza za samo 100 godina.
vimos quão espetacularmente a tecnologia pode avançar em apenas 100 anos.
Tokom svemirske trke, budžet za istraživanje i obrazovanje, dramatično je porastao, dovodeći do mnogih uspeha kojih drugačije možda ne bi ni bilo.
Durante a corrida espacial, fundos para pesquisa e educação, em geral, cresceram drasticamente, levando a grandes avanços que talvez não ocorressem de outra forma.
Na najvišem stupnju skale, ove površine koje ćelave susreću se i dramatično šire, ostavljajući na kraju samo prsten retke kose oko slepoočnica i na zadnjem delu glave.
Na classificação mais alta da escala, estas áreas calvas se encontram e se expandem radicalmente, deixando, por fim, apenas um círculo de cabelo esparso em volta das têmporas e parte posterior da cabeça.
Još dobrih vesti: skladištenje energije, naročito iz akumulatora, počinje da uzima maha jer su se troškovi dramatično smanjivali kako bi rešili problem isprekidanosti.
Mais boas noticias: o armazenamento de energia, especialmente em baterias, começa a decolar, pois o custo tem caído muito, para resolver o problema da intermitência no fornecimento.
po ceni da ću da zvučim dramatično, tog trenutka Kristoferov život je bio u mojom rukama.
Naquele momento, correndo o risco de parecer dramático, a vida de Christopher estava em minhas mãos.
Šta se može uraditi u vezi sa ovim stanjima koja dramatično utiču na kvalitet života mnogo ljudi?
O que pode ser feito a respeito desses problemas, que afetam dramaticamente a qualidade de vida de muitas pessoas?
Sad, pogledi na svet različitih ljudi mogu se dramatično razlikovati.
As visões de mundo de diferentes pessoas podem ser drasticamente diferentes.
Preko noći, politički prioriteti ove zemlje dramatično će se promeniti, i svaki nivo upravljanja postaće radikalno responsivniji prema svim ljudima.
Do dia pra noite, as prioridades políticas deste país mudariam drasticamente, e todo nível de governo se tornaria radicalmente mais comunicativo com todas as pessoas.
Pogotovo noću, kad putnici čine da ove arterije izgledaju dramatično crveno i zlatno, gradski krvotok vrši svoju vitalnu funkciju baš pred vašim očima.
Principalmente à noite, quando os veículos deixam essas artérias admiravelmente vermelhas e douradas. O sistema vascular da cidade realizando sua função vital diante dos nossos olhos.
No, uprkos panici, neki glasić u mojoj glavi je mislio: "Ala je ovo bilo dramatično.
Mas apesar do meu pânico, uma pequena voz na minha cabeça disse: "Uau. Isso foi dramático.
Međutim, obično urade nešto spektakularno ili dramatično - (Smeh) da vam slome srce.
Mas normalmente eles fazem algo muito espetacular ou dramático, (Risos) para magoar você.
I sada, ono što je bio problem kod tih reaktora se sada ubacuje u naše i na taj način se dramatično redukuje nivo otpada kako se ide kroz ovaj proces.
Então, a única coisa que tem sido um problema dos reatores é realmente o que é alimentado nos nossos, e assim, há uma redução do volume dos resíduos, de forma bastante dramática, ao longo desse processo.
Znate, problem je kada ovaj virus povremeno mutira toliko dramatično, da je u suštini novi virus pa nas onda zahvati pandemija.
Vocês sabem, o problema é se esse vírus, às vezes, sofre mutação tão dramaticamente, ele essencialmente se torna um novo vírus. E aí temos uma pandemia.
I njegova komunikacija i interakcija u društvu toliko dramatično su napredovali, da se on uključio u redovnu školu i čak postao super šampion u karateu.
E sua comunicação e interação social melhoraram tanto que ele foi matriculado em uma escola normal e até virou campeão de caratê.
Da li bih mogao gledati u nešto što svi posmatraju već jako dugo vremena i pronaći nešto dramatično novo?
Poderia eu olhar para alguma coisa que todos tivessem olhado por um longo tempo e encontrar alguma coisa dramaticamente nova?
0.95361804962158s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?