Koga je briga, sve dok ga to drži van posla nekoliko dana?
Quem se importa, desde que o mantenha longe... daqui por alguns dias?
Šta me drži van zatvora? - Ja, pretpostavljam.
O que está me mantendo fora da prisão?
Reci mu da se drži van granica terena. Imaš li još minutu?
Dr. Vucelich anda dizendo por aí que eu abandonei o estudo.
Samo se drži van mog sveta, ili æu te ubiti.
Fique longe do meu mundo, ou eu a mato.
Šta god da je Dr.Vertes radila, ona je sigurno jedina osoba na planeti koja me drži van invalidskih kolica.
O que quer que seja que a Drª. Vertes tenha feito, ela provavelmente é a única pessoa no planeta que pode me impedir de voltar para uma cadeira de rodas.
Šta god da je Dr. Vertes radila, ona je sigurno jedina osoba na planeti koja me drži van invalidskih kolica.
ela provavelmente é a única pessoa no planeta que pode me impedir de voltar para uma cadeira de rodas.
Ponekad se on i Megan raspravljaju, ali on se samo trudio da je drži van nevolja.
Não. Às vezes ele e Megan discutiam mas ele apenas tentava mantê-la longe de problemas.
Mattov drukèiji naèin života u Portlandu se toleriše sve dok to drži van uèionice. Skoro sve kuæe ovde su napravljene od pravog drveta.
E quando eu era um garoto era a opinião geral que Hubie Marsten construiu a melhor casa de Jerusalem's Lot antes de ficar podre no sótão.
Samo se drži van naših života, važi?
Mantém-te fora das nossas vidas, ouviu?
Jedino što mu je važno je da se drži van linije vida sveta.
Minha irmã não é uma assassina.
Ne odobravam sve u tom ugovoru, ali nas bar drži van tog prokletog rata.
Declarando que sou um traidor por te me associado com um louco rei inglês contra a República Francesa.
Nadaj se da te Chad stvarno voli jer te samo on drži van te vode.
Scarlet... É melhor torcer para que o Chad te ame muito, porque ele é o único que pode mantê-la fora d'água.
Jedino što nas drži van nje, Horase, je naše primirje koje ste sada prekinuli.
A única coisa que nos mantém fora, Horace, é nossa trégua. Que você acabou de quebrar.
Vidi, Tes nas drži van zatvora i Bel Riva.
Tess nos manteve fora da cadeia e do hospital psiquiátrico.
Honorar košta èitavo bogatstvo, ali vredi ako te to drži van zatvora.
Ele custa muito caro, mas mantém você fora da cadeia.
Odluèan je u tome da sve od Grejsonovih drži van bebinog života.
Ele não quer nada dos Grayson na vida do bebê.
Možda je razlog što je toliko odluèan da me drži van njega taj što je ono što mi treba unutra.
Talvez o motivo de me banir seja o que está lá dentro.
Zamisli šta bi njegovi uštogljeni drugari rekli ako saznaju da je njegova mala princezica jahala sav ološ za koji mu plaæaju bogatstvo da ih drži van zatvora?
Já imaginou o que os amigos chiques dele diriam se descobrissem que a princesinha dele vivia uma vida de baixo nível, que ele paga fortunas para mantê-la longe das drogas?
Prvo nas mesecima drži van igre, onda ne mogu dovoljno brzo da dodjem do njega.
Primeiro, ele tira de nós há meses, então ele não podia escapar tão rápido.
A sajentologija æe uraditi sve da ga drži van te situacije.
E a Cientologia vai fazer tudo para o manter fora da situação.
Kolson me još uvek drži van borbene dužnosti.
Coulson ainda me mantém fora de combate.
Još jedan razlog zašto bi 20-godišnji Emil želeo da je drži van ovoga.
Outra razão por quê Emile de 20 anos pode ter querido mantê-la fora disso.
Cas9 onda - volim da stvarima dajem ljudske karakteristike - Cas9 liči na nekog Pekmena koji želi da žvaće DNK, a RNK vodič je povodac koji ga drži van genoma dok ne pronađe tačno mesto gde se uklapa.
A Cas9, eu adoro antropomorfizar, a Cas9 é tipo aquele Pac-Man, e quer engolir o DNA, e o RNA guia é a corrente que o mantém longe do genoma até que ele ache o momento exato para se encaixar.
0.54170513153076s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?