Ne moram da se pravim mrtav, ionako æu da doživim srèani udar.
Nem preciso fingir. Estou para ter um enfarte.
Ako ostanem sam u Njujorku možda i ne doživim septembar.
Se ficar sozinho, é possível que não sobreviva até setembro.
Neæu to zaboraviti ni ako doživim stotu.
Não vou esquecer nem se viver cem anos.
Zar ne želiš da doživim nova, uzbudljiva iskustva?
Não quer que eu faça esta experiência?
Ali ja sam star èovjek i možda ne doživim... da vidim konaèno rješenje problema s drogom.
Eu já sou velho e talvez não vá assistir à solução final do problema da droga.
Preživeo sam da to doživim. Da to doživim na takvom mestu.
Que eu vivi para ver,...e vê-lo em um lugar como este, pense nisso!
Divno, doživim malu nezgodu, ostanem bez pluæa, a Paris te odmah zaskoèi poput rektilskog strvinara.
Tudo bem. Tive um pequeno acidente, perdi os pulmões e a próxima coisa que vejo é Paris rondando como um abutre rectiliano.
I taj dan æe doæi, ako ga doživim, kada odluèim da to što znaš više nije važno.
E chegará o dia... se eu viver o bastante, em que o que você sabe não importará.
Nisam mislio da æu ovo da doživim.
Nunca achei que chegaria o dia...
Veæ sam bila na njenom roðendanu i ona me je ponizila pred svim prijateljima, ne želim ponovo to da doživim.
Eu já estive numa festa para a minha neta... e ela me humilhou na frente de todos os meus amigos. Eu não tenho desejo de reviver essa experiência.
Zato što æe se, ako ne završim knjigu za 28 dana, dvojica ogromnih kubanskih gospodina pobrinuti da ne doživim 29. dan.
Porque se eu não terminar esse livro em 28 dias dois grandes cubanos farão com que eu não veja o dia seguinte.
dao bih obe moje samo da mogu da doživim isto što i on
E arriscaria as minhas duas pra ver o que ele viu.
Zato šaljem tebe da jedeš umesto mene, da bih mogao i ja to da doživim bez posledica po mentalno zdravlje.
E então te mando para comer por mim. Então tenho que experimentar. Sem ter de sofrer uma indigestão mental.
Da, doživim je otprilike pet puta za noæ.
Sim, sinto umas cinco vezes por noite.
Dario je divan muž i ja ga volim, ali od kako smo se venèali, ne mogu da doživim orgazam s njim.
Dário é um marido extraordinário e eu o amo, mas desde que estamos casados não consigo atingir o orgasmo.
I ako doživim demografska oèekivanja, preæi æe i devet milijardi.
E se eu alcançasse a expectativa demográfica dos "Booms do nascimento", passaria dos nove bilhões.
Ovo je kao da vam je univerzum katalog... i vi ga prelistavate i kažete... želim ovo da doživim, voleo bih da imam taj proizvod, i želim ovakvu osobu...
É como ter o universo como um catálogo. E você folheia, e escolhe: Eu quero ter essa experiência, esse produto, uma pessoa como esta.
Mislio sam da æe proæi još 20 godina pre nego što ovo doživim.
Quero ter mais 20 anos até chegar a este ponto.
Znam da postoji neko koga želim da doživim da vidim ponovo.
Eu sei que tem uma pessoa que quero viver pra vê-la de novo.
Želim da doživim veliku avanturu kao ti.
Eu quero ter uma grande aventura como você.
Da, plašim se povreðivanja jer ako doživim još jedno pašæu na kolena.
Então, estou com medo, mais um desastre pessoal pode me cortar nos joelhos.
Samo zato što ponekad ne doživim orgazam...
Só porque de vez em quando não chego ao orgasmo...
S vremena na vreme doživim potpun gubitak vere.
De vez em quando eu experimento uma total falta de fé.
* Ne znam šta bih dala, da samo još jednom doživim * onaj neverovatni oseæaj, kada me on pogleda, * a ja se osetim živom.
O que eu não daria para experimentar só mais uma vez... Para sentir aquela incrível sensação... De quando ele me olhava e eu me sentia...viva.
A zatim: "Što ima loše ako mislim na to i doživim orgazam?"
Em seguida: "Qual o problema de pensar nisso e gozar?"
To ne želim da doživim ponovo.
Esta situação eu não quero reviver.
Preko tebe ću i ja to da doživim.
Eu vou viver o momento por meio de você.
Jednom sam te izgubio ne mogu to ponovo da doživim.
Perdi você uma vez. Não posso perder de novo.
Nikada nisam mislio, da æu da doživim taj dan.
Nunca pensei que viveria para ver esse dia.
Hoæeš da doživim nervni slom zbog pogrebnika i sahrane?
Quer que eu tenha um colapso porque discorda do funeral?
Nisam mislio da æu to da doživim.
Nunca imaginei que veria esse dia.
Ponekad kada se vozim potpuno sama, maštam da doživim saobraæajnu nesreæu.
As vezes quando dirijo sozinha, tenho vontade de sofrer um acidente.
Nisam mislila da æu to da doživim.
Nunca achei que esse dia chegaria.
Moja tašta se useljava kod nas, mojoj maèki je dijagnostikovan dijabetes a lek je, znaš... baš skup, moja æerka je poèela da ide na èasove violine, a ja doživim nervni slom na sam zvuk violine.
Minha sogra está vindo; meu gato está com diabetes, remédios caros, minha filha começou a ter aula de violino, e fico louco escutando aquilo.
Jer to mi ne daje dovoljno nečega što je toliko izvorno i osnovno, nečega čiji razvitak mogu potpuno da doživim.
Porque isso não me proporciona o suficiente de algo que é tão natural e tão básico, e algo cuja jornada eu possa experimentar plenamente.
na isti način kao što sam ja želela da doživim ceo put ove konferencije, umesto da doputujem sinoć.
da mesma maneira como eu desejei experimentar toda a jornada desta conferência específica, em vez de simplesmente chegar na noite passada.
Ako doživim 80 godina, imaću video snimak od pet sati koji će obuhvatiti 50 godina mog života.
Então se eu viver até os 80 anos, vou ter um vídeo de 5 horas que encapsula 50 anos da minha vida.
Stoga, kad vidim partnera samog ili samu, kako su zaokupljeni nečim, gledam tu osobu i trenutno doživim izmenu percepcije i spremna sam na misterije koje žive tik do mene.
Quando vejo meu parceiro por si mesmo, envolvendo-se em algo, olho para essa pessoa e por um momento tenho uma mudança de percepção, e fico aberta para mistérios que ainda vivem em mim.
Po jevrejskom običaju poželeo mi je da doživim 120 godina.
Como é do costume judaico, ele me disse que eu deveria chegar aos 120 anos de vida.
Bila je skoro histerična kada me je pogledala i rekla: "Ko će biti pored mene ako doživim saobraćajnu nesreću?
Ela estava histérica quando olhou para mim e disse, "Quem estará lá para me ajudar se eu tiver problemas com meu carro?
Shvatio sam iz svoje depresije koliko emocija može biti velika, stvarnija od činjenica i shvatio sam da mi je to iskustvo omogućilo da doživim pozitivne emocije na još jači i jasniji način.
Aprendi com minha própria depressão como uma emoção pode ser imensa, como ela pode ser mais real do que fatos, e descobri que essa experiência me permite vivenciar emoção positiva de um jeito mais intenso e focado.
Razumem svet mnogo bolje, gotovo u potpunosti, kada je dat u rečima nego, recimo, u slikama ili brojevima. I kada doživim neko novo iskustvo ili osetim nešto novo, pomalo sam frustriran dok to ne mogu da pretvorim u reči.
Eu entendo melhor o mundo, mais plenamente, em palavras do que, digamos, imagens ou números, e quando tenho uma nova experiência ou sensação, fico um pouco frustrado até que eu possa colocá-los em palavras.
Nadam se da ću jednoga dana to moći da doživim sa tobom.
Espero que um dia eu possa ver isso com você.
Otvorim oči, i doživim iskustvo koje opisujem kao crveni paradajz na metar udaljen od mene.
Eu abro os olhos e experimento algo que descrevo como um tomate vermelho a um metro de distância.
Čim završim delo, konačno mogu da doživim kompoziciju kao celinu, kao ledeni breg koji pluta staklastom vodom ili talas oivičen penom.
Quando a obra está completa, posso finalmente experimentar a composição como um todo, como um iceberg flutuando através da água vitrificada, ou a espuma na crista de uma onda.
Uvek sam se bojala da ću da doživim neku nesreću ili nešto slično.
Eu estava o tempo todo com medo de que eu tivesse algo como, um acidente ou coisa assim.
0.7304859161377s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?