Prevod od "dostignu" do Brazilski PT

Prevodi:

alcançam

Kako koristiti "dostignu" u rečenicama:

Zato ih morate poklati kad dostignu odreðenu dob... ili æete imati poprilièan nered.
É por isso que se têm de matar quando chegam a uma certa idade... ou então é uma bagunça enorme.
I to samo onima koji dostignu najviše majstorskih poena.
E só para aqueles que... atingiram um elevado nível de mestre.
Onim što pomaže našim Olimpijcima da dostignu nove vrhunce izuzetnosti?
Os mesmos que ajudam nossos atletas a baterem recordes?
Svaki nosi 12 AG-3 satelita, koji æe se raspršiti kad dostignu orbitu.
Cada um deles tem doze AG-3 que se dispersarão em órbita.
Logika nam nudi mudrost koju Ljudi retko mogu da dostignu!
A lógica oferece uma experiência humana tranquila e rara.
Vidiš, jednom kad duše napuste svoje mesnate dijelove, pod našim su skrbništvom, sve dok ne dostignu konaèno odredište.
Assim que a alma deixa a carne, eles estão sob nossa custódia até alcançar o destino final.
Šta se desi sa psima, koji ne dostignu dovoljnu cenu?
O que aconteceu com os cachorros que não tinham um preço alto?
Zato, ako je potrebno 10000 generacija da se dostignu dve milijarde, a onda samo tokom jednog životnog veka, našeg, se popne sa dve na devet milijardi, nešto veoma drugaèije se dešava upravo sada.
Se foram necessárias dez mil gerações para alcançar dois bilhões, e então, em uma vida, a nossa passa de dois bilhões para nove bilhões, algo profundamente diferente está acontecendo agora.
Pa, uhode koje nekog i ubiju, nošeni su neodoljivom željom da dostignu slavu tako što ubiju nekoga ko je slavan.
Bem, fanáticos por celebridades são compelidos pelo desejo de ter fama através do assassinato de quem é famoso.
Tokom meseci provedenih ovde dostignu do 400kg, pre nego što ih otpremimo u veliku kuæu na klanje.
Durante os meses que passam aqui, vão engordar mais 180 kg antes de ir ao matadouro para abate.
Kad kola dostignu odredjenu brzinu Velika je šansa da se deo pregreje i eksplodira.
Quando o automóvel chegasse às 5000 rpm... havia uma boa chance que fizesse uma faísca e explodisse.
Svi znamo da se preferencijalni pocinioci obicno resavaju svojih zrtvi pre nego sto dostignu pubertet.
Sabemos que os suspeitos prováveis tipicamente se livram das vítimas antes de chegarem na puberdade.
Ali baš kao i voz, one nikada ne mogu da dostignu krajnju brzinu.
Mas como no trem, elas nunca alcançarão o limite da velocidade.
Mogu da dostignu samo 99.99 procenata od krajnje brzine.
Elas só podem atingir 99.99% do limite.
Da li oèekujete da ovi momci više dostignu?
Só uma pergunta. Espera que... - Agora não, gente.
Iako moja deca nisu imala prilike da dostignu godine, verujem da želja da se deca zaštite može biti ono što æe ih oterati.
Os meus filhos nunca tiveram a chance... de se tornarem adultos. Acredito que ao mantermos os filhos muito próximos... isso poderá afastá-los para longe.
Svi veliki ljudi dostignu trenutak pada.
Todos os grandes homens chegam a um momento de queda.
Kada džepovi magme dostignu kritiènu nivo, grad æe da bude uništen.
Quando os bolsões de magma ficarem críticos, a cidade será destruída. E a superfície?
Kada dostignu tu temperaturu, postaju lepljive, skoro kao lepak.
Quando chegam a essa temperatura, tornam-se grudentos, como cola.
Treba im deset godina da dostignu 10 kilograma.
Demora 10 anos para alcançarem os 100 kg.
Pa kako onda ljudi bez kandži i oènjaka, koji ne mogu da dostignu bivola uopšte ovde dolaze do mesa?
Assim, como meros humanos, sem presas nem garras, que não correm mais rápido que um gnu, conseguem alimentar-se por aqui?
Gledaj, kada se vratite u Detroit, samo im recite da zemljišta koja imam trebaju da dostignu cijenu, a kada se to desi, vrijediæe duplo više nego što sam ih platio.
Então, quando você voltar lá, diga a eles que os imóveis comprados estão sendo recuperados. Logo, seu valor de mercado será 2 vezes maior do que paguei.
Prije ili kasnije, naši nas grijesi nekako dostignu.
Cedo ou tarde, nossos pecados parecem nos pegar.
Uzdiže sebe na drugu ravan, onu koju mali ljudi kao mi mogu samo nastojati da dostignu.
Ele está elevando-se para outro plano, onde meros homens como nós pode apenas sonhar em alcançar.
Malo kukuruza i koza mogu da dostignu dobru cenu.
Os milhos pequenos e as cabras darão um bom dinheiro.
Stanovništvu Zemlje trebalo je sto hiljade godina da dostignu 1 milijardu ljudi.
A população da terra levou 100 mil anos para chegar a 1 bilhão de pessoas.
Ne potcenjuj ono što je potrebno da se dostignu takve visine.
Não subestime o necessário para tal escalada.
Neki od nas ne mogu da dostignu ni Nikolasa Sparksa.
Alguns de nós não somos Nicholas Sparks.
Ne uspevajuæi da ga dostignu, njegovi suparnici otpadaju jedan za drugim.
Incapazes de acompanhar, seus adversários vão desistindo.
U brišuæem letu, sokolovi mogu da dostignu brzinu od preko 300 km/h.
Mergulhando do alto, os falcões atingem velocidade superiores a 320 km/h.
Kad momci vide kako treniram da se uspnem na Kol de Turmale, to æe ih inspirisati da i oni dostignu visine.
Quando os caras me virem treinando para escalar o Col du Tourmalet, também se sentirão inspirados a subir grandes alturas.
koja god godina da bude kada naši detektori najzad dostignu željenu osetljivost -- sagradićemo ih, uključićemo mašine i, beng, uhvatićemo ga -- prvu muziku iz svemira.
qualquer que seja o ano que nossos detectores estejam finalmente em sensibilidade avançada - nós vamos construí-los, vamos ligar as máquinas e, bang, nós vamos capturá-lo - a primeira música do espaço.
Starenje je veliki problem za čovečanstvo i verujem da ćemo proučavanjem slepih miševa uspeti da otkrijemo molekularne mehanizme koji omogućavaju sisarima da dostignu neverovatnu dugovečnost.
O envelhecimento é um grande problema para humanidade, e acredito que ao estudar morcegos, podemos descobrir os mecanismos moleculares que permitem aos mamíferos alcançar uma longevidade extraordinária.
Mislim da su upravo oni ti u filmu koji znaju više od ostalih i vole da dele svoje znanje sa drugim ljudima, da im pomognu da dostignu svoj potencijal.
Acho que são as duas pessoas no filme que sabem mais do que qualquer outro, e gostam de compartilhar esse conhecimento com os outros para ajudá-los a alcançar seu potencial.
Učenici su podeljeni na osnovu uverenja da samo neka deca mogu da dostignu svetske standarde.
Sabe, os estudantes são divididos, refletindo a crença de que apenas algumas crianças podem alcançar os melhores padrões do mundo.
Svi smo to radili, ali one to čine svakog dana, a kada dostignu pubertet i počnu da menstruiraju, to postaje previše.
Todos nós já fizemos isso, mas elas fazem todos os dias, e quando elas chegam na puberdade e começam a menstruar, é demais.
Činjenica je da se stvari ne mogu poboljšati kada dostignu svoj maksimum.
Portanto, é banal que coisas não possam ser mais que 100 por cento delas mesmas.
Ovi oblaci mogu toliko da porastu, do 80km u širinu i da dostignu visine do 19km u atmosferi.
Essas nuvens podem ficar tão grandes, com até 80 km de largura e atingem até 20 km na atmosfera.
To je bila katastrofa i bili su blizu da dostignu vrhunac.
Foi um desastre, e eles estavam prestes a bater na parede.
Ja kažem da ne brinemo, ne dok ne dostignu uzrast kada mogu da rade, plaćaju porez i služe vojsku.
Eu digo que não. Não até estarem trabalhando, pagando impostos,
i očekuje se da dostignu rast od oko 40 odsto.
e projeção de crescimento de até 40%.
To sprečava da temperature u arktičkim oblastima dostignu ekstremne vrednosti tipične za tlo na Antarktiku.
Isso evita que as temperaturas das regiões árticas cheguem aos extremos típicos da superfície terrestre da Antártica.
Poput mnogih živih bića, velika većina životnja postepeno propada nakon što dostignu seksualnu zrelost u procesu koji je poznat kao starenje.
Como a maior parte dos seres vivos, a maioria dos animais gradualmente degenera após atingir a maturidade sexual no processo conhecido como envelhecimento.
Globalno, šestoro od desetoro dece i mladih ljudi ne dostignu minimalni nivo znanja u čitanju i matematici.
Mundialmente, seis em cada dez crianças e jovens não atingem o nível mínimo de proficiência em leitura e matemática.
Poput mnogih očeva, samo je želeo da njegova deca dostignu svoj najveći potencijal.
Como muitos pais, ele queria só que seus filhos dessem sempre o melhor de si.
Oni jednostavno nisu imali razlog da veruju da bi im raznovrsnost pomogla da dostignu svoje najbitnije ciljeve - dostići cifre, isporučiti novi proizvod, što su pravi ciljeve koji su merljivi.
Eles não tinham razão para crer que a diversidade os ajudaria a resolver e a atingir seus objetivos mais urgentes: chegar ao número esperado, criar um novo produto, os objetivos reais pelos quais são avaliados.
Onda, nakon što proizvedu lekove, dugme za zaustavljanje uzrokuje da bakterije puknu kad dostignu prag kritične populacije.
Em seguida, após a produção dos medicamentos, um interruptor faz com que as bactérias explodam ao atingir um limite crítico da população.
1.5053989887238s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?