Ninguém negou. - Ainda não prova que foi Haldeman.
Šta god ovi ljudi rekli, nebitno je jer ovo dokazuje da lažu.
O que esses homens disserem agora não importa mais, porque isto prova que mentem.
Sud æe uzeti u obzir sve što dokazuje da ste slaba karaktera i da ste krijumèarile drogu.
Este tribunal levará em consideração qualquer coisa... que prove que vocês não têm caráter e são capazes de traficar droga.
To je samo neka vrsta polu-peèenih, nepismenih baljezgatora... to dokazuje da su obiènici stvarno obièni.
É exatamente esse tipo de chavão idiota... que prova que os plebeus são realmente... plebeus.
Ok, ovo dokazuje da ništa dobro ne može izaæi od seksa sa Rosom.
Isso prova que transar com o Ross não dâ em coisa boa!
Ne znamo ko je ukrao novac, ali to dokazuje da je Mondain nevin
Não sabemos quem roubou mas é a prova de que Mondain é inocente.
To što koristiš periku ne dokazuje da si žensko.
Só porque usa peruca, não prova que é uma garota.
Zato što dokazuje da ipak nisi takav šupak kako govore.
Por que prova que você não é o bacaca que dizem.
Znaèi da prekid rada bubrega dokazuje da imam pravo o krivoj krvi.
Então falência renal prova que eu estou certo sobre sangue ruim.
To samo dokazuje da sam bio tamo, a ne i da nisam uradio.
Não, isso apenas prova que estive lá, não que não o fiz.
Infekcija na zapešæu dokazuje da je bila okovana.
A infecção nas feridas prova que ela foi acorrentada.
Cinjenica da mu se stanje popravlja, dokazuje da smo pogrešili?
O fato de ele estar melhorando significa que estamos errados?
Imate li ijedan drugi dokaz koji dokazuje da je predsednica u sigurnoj sobi?
Tem outra prova que apóie sua teoria de que a Presidente está no confinamento?
Imam snimku koja dokazuje da je Max ubio Donnya, ne ja.
Tenho aquele vídeo que mostra Max matando Donny, não eu.
Èak i èinjenica da si je imala dokazuje da æeš biti živa.
O fato de você ter tido uma, já prova que estará viva.
Nadam se da ovo, bez svake sumnje, dokazuje da ja nisam Tornado.
Acho que isso prova, sem sombra de dúvida, que não sou o Tornado.
Ovaj napad dokazuje da su tvoji neprijatelju èak i tu na Coruscantu.
Isso prova que seus inimigos estão em Coruscant.
Mila, cela ta romantika koju ste izmislili, samo dokazuje da si prenaivna da budeš ovde.
Querida, todo esse romance que inventou Só prova que é ingênua demais
I to dokazuje da si prevarant.
Isso prova que você é de mentira.
Ovo definitivno dokazuje da je bio sa njom u noæi kada je umrla.
Isto prova que ele esteve lá na noite em que ela morreu.
Peta kolona s tim dokazuje da je veæa pretnja nego što se misli.
A Quinta Coluna está provando ser pior que o esperado.
To dokazuje da rizik od odavanje njegove boje je veæi od rizika da radi za nas.
Prova que o risco de ser expulso pela cor, seja maior que o risco de trabalhar com a gente.
To je samo gest koji dokazuje da me neæeš ostaviti.
Seria apenas uma segurança de que não me abandonará.
To što mogu provesti večer doma dokazuje da sam zadovoljan sobom i da mi ne trebaju bodovi.
Barney, o fato de eu poder ficar em casa uma noite, mostra que eu tenho paz interior, e não sinto necessidade de marcar o placar.
To dokazuje da sam ljudsko biæe!
Isso prova que sou humano! Isso prova que você é estúpido.
Deèko brzo uèi, no to ne dokazuje da je ubio Normu Riveru.
O garoto aprende rápido, mas isso não prova que ele matou a Norma Rivera.
Sav tvoj šarm i flertovanje, dokazuje da si lažov i manipulator kao i Klaus.
Todos os seus charmes... e flertes... Só provam que é o mesmo mentiroso e manipulador que Klaus é.
Da, sa tvojim svedoèenjem, to bi smestilo èlana kluba na mesto zloèina, što dokazuje da su Sinovi odgovorni.
Com seu testemunho, sim, isso colocaria o membro na cena do crime, prova que os Sons foram responsáveis.
Stiven, Džejn mi je rekla da imate lepu teoremu da... koja dokazuje da je univerzum imao poèetak?
Stephen, Jane estava me dizendo que você tem um lindo teorema... que prova que o universo... teve um início, é isso?
Ali nema traga na papiru koji dokazuje da je itko od njih znao o èemu se radi.
Mas não há nenhum rastro que prove que Mallory ou outro soubesse o que acontecia.
Kako loš èovjek dokazuje da nije toliko loš?
Como o homem mau prova que não é mau?
Nešto što dokazuje da je znao za ovo.
Algum indício de que ele sabia?
Sudar možda nije bio željen, ali to dokazuje da je moguæe da èovek leti.
O acidente talvez não tenha sido planejado, mas isso prova que o voo do ser humano é possível.
Hvala što ste došli na kik-starter žurku za "Tebra", aplikaciju koja dokazuje da možete promeniti svet jednom rečju!
Quero agradecer a todos por virem na festa de financiamento do Bro, o aplicativo que prova que podemos mudar o mundo com apenas uma palavra!
Fizièari smatraju da je programibilna materija tek teorija, ali tvoj metamorf dokazuje da je to moguæe izvesti.
Físicos atuais pensam que matéria programável não passa de teoria. Mas acho que ele provou que pode ser feito.
Ova slika dokazuje da je majka...
Eu digo a ela que esta foto mostra...
Èak i da Osvald doðe sam da ubije generala Vokera, kako to dokazuje da æe ubiti Kenedija za šest meseci?
Mesmo que Oswald venha sozinho para matar o General Walker, como isso prova que ele matará Kennedy daqui a seis meses?
Pokaži mi DNK test koji dokazuje da si Rend.
Sim, sou. Me mostre um teste de DNA que prove que é um Rand.
Svaki test koji sam uradila dokazuje da je hemikalija.
Todos os testes que fiz da amostra provam que é sintética.
Da, ali to ne dokazuje da je Thad Peterson bio na brodu.
Isso não prova que Thad Peterson estava no navio.
Ali, da li ovo dokazuje da ovi pečati sadrže dravidska imena zasnovana na planetama i sazvežđima?
Mas isto prova que estes selos contêm nomes dravídicos baseados em planetas e constelações?
I to opet dokazuje da kada govorimo o nenameravanim posledicama, nije lako znati koje su prave lekcije koje treba izvući.
E isto mais uma vez prova que quando falamos sobre consequências não-intencionais, não é fácil saber quais são as lições certas para coletarmos.
Verovanje u pravu demokratiju i ljude ima duboko korenje što dokazuje da su Afrikanci sposobni da sami sebe vode.
A crença na verdadeira democracia e no povo é profunda, provando que o africano é capaz de governar-se.
Ovo dokazuje da se stvari uvek mogu menjati - desetka srce.
Aqui está a prova de que as coisas podem sempre mudar: o dez de copas.
Onda, tu je i reč na slovo "r", koja dokazuje da su osobe sa intelektualnim smetnjama i dalje nevidljive prevelikom broju ljudi.
E tem a palavra com "r", prova que as pessoas com limitações cognitivas ainda são invisíveis para um grande número de pessoas.
mnogo je sjajnih ljudi koji se bave ovim poslom u Velikoj Britaniji, i sagradili smo opremu koja zapravo dokazuje da možemo da sagradimo frižider malog pritiska sa netoksičnim supstancama.
e ele resfria quase até o ponto de congelamento. três graus acima do congelamento, para 24 horas num ambiente de 30 graus Celsius. É realmente barato. Nós achamos que podemos construir estes em grandes quantidades por cerca de 25 dólares,
0.65206789970398s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?