Prevod od "dokazima" do Brazilski PT


Kako koristiti "dokazima" u rečenicama:

To je kao virtuelni zid sa dokazima.
Como uma parede virtual de provas.
Po dokazima sa suðenja deèko deluje kriv, površno.
Pelo que foi apresentado no tribunal... o rapaz parece culpado.
Zasnovano na dokazima prikazanim pred sudom ova dokumenta su neprihvatljiva.
Baseado na prova apresentada neste tribunal... esses documentos são inadmissíveis.
A onda se smirim, ponovno napišem uvodni govor, radim na dokazima, i to radim cijelu noæ.
Aí me recupero, reescrevo a alegação inicial, e organizo a apresentação durante o resto da noite.
Jedini ljudi koji imaju dozvolu tim dokazima su èlanovi Miami policije.
As únicas pessoas que têm acesso à esses veículos são membros da polícia de Miami.
400 iskaza, stotinu podnesaka, pet promena jurisdikcije, 85.000 dokumenata sa dokazima.
400 depósitos, 100 moções, 5 mudanças de acordos! 85000 documentos escondidos!
Možete onda uhapsiti i mog šefa sa istim dokazima.
Você pode prender - meu chefe com essa mesma prova.
Ja vam govorim o znanstvenim èinjenicama tvrdim dokazima, a ne o krugovima u žitu.
Estou falando de fatos científicos, dados comprovados, não de círculos em plantações.
Moram samo pronaæi pravi naèin da me ne bi uhitili zbog petljanja s dokazima.
Só preciso arrumar uma forma de não me prenderem por adulteração de evidências.
Htela sam samo da znate, pukovnièe, da sam obavestila posadu o novim dokazima koji su se pojavili.
Só queria avisá-lo, Coronel, que, informei a tripulação sobre a nova evidência que descobrimos.
On ih uèi da ne veruju dokazima vlastitih èula.
Ele está ensinando-as a negarem a evidência de seus próprios sentidos.
Gospoðice Èong, vodimo se dokazima, ne podižemo optužnice protiv nevinih graðana.
Srta. Cheung, nos baseamos em provas. Não acusamos inocentes.
Zatražio sam da naš istražitelj ispita to u sobi s dokazima, ali iskreno, koji je smisao?
Pedi ao nosso investigador para examiná-la na sala de evidências, mas de que adianta?
Zvaniènici kažu da su tim ukradenim dokazima policajci plaæali kriminalce, koji bi smeštali svojim rivalima, da bi na kraju bili uhapšeni.
Com essas evidências roubadas, os policiais pagavam criminosos para incriminarem seus rivais, o que ocasionou em prisões de grande destaque.
Šerife, ovo je sve što sam o Verni Carson našao u prostoriji s dokazima.
Xerife, eu procurei nos arquivos e trouxe tudo o que tinhamos em Verna Carson.
Ne mogu se ni sjetiti koliko sam puta za sebe petljao po dokazima.
Encobri evidências para mim mesmo por mais vezes que posso me lembrar.
Stvari koje je rekla u svom priznanju protivreèe nekim dokazima.
A confissão dela contradiz algumas evidências.
Idi u policiju i pitaj kapetana da vidiš sobu s dokazima, džanki.
Vá à delegacia, peça ao capitão pra ver a evidência, porque você é um "narc".
Dakle, po dokazima koje sam sakupio, dvorac Liek bio je drevni dom vlastelina iz Mekenzi klana do sredine XIX veka.
Então, pelo que descobri, o Castelo Leoch era a antiga casa do proprietário de terras do clã MacKenzie até a metade do século 19.
Jer, ako ćemo gledati na dokazima od, recimo, posljednjih nekoliko tjedana...
Olhando as provas, nas últimas semanas-
Ovo sam pronašao u dokazima od onog prvog dana.
Achei nas evidências, do seu primeiro dia.
Unatoè svim dokazima u suprotno, ti se držiš iluzije da æeš pobijediti.
Apesar de todas as evidências em contrário, se apega à ilusão de que vai prevalecer.
Njegov advokat je pao na patos dok kažeš keks kad sam ga zasula dokazima koje je prikupio Strela.
O advogado dele abaixou a bola depois das evidências que o Arqueiro reuniu.
Ako tražiš Eddieja, u sobi s dokazima je.
Se está procurando Eddie, está na sala de evidências.
Ispričavam se... ste petljanje s našim dokazima.
Com licença. Você está mexendo com nossas evidências.
Sa rastuæim dokazima o politièkoj korupciji, postavlja se pitanje o pozadini ovakve odluke, ali ministrovi advokati su zabranili...
Com a crescente evidência de corrupção política, há várias dúvidas sobre as motivações por trás dessa decisão, mas o ministro alega que esse é um procedimento normal...
Dakle, Din Kuper je pokušao da uceni Kristi da bi raskinula veridbu lažnim dokazima njenog neverstva?
Dean Cooper tentou chantagear Christi para romper o noivado com provas falsas de traição?
Uči ih da prihvate autoritet, otkrovenje i veru, umesto da uvek tragaju za dokazima.
Ela as ensina a aceitar a autoridade, revelação e fé, ao invés de sempre insistir na evidência.
(Smeh) Morali bismo to uporediti sa dokazima koje smo čuli da smo možda imali neke prilično neukusne genetičke igre sa Neandertalcima i Sibirskim ljudima.
(Risos) Mas temos que levar em conta, porém, contra as evidências que ouvimos que pode ter havido alguns desagradáveis encontros genéticos com os Neandertais e os Denisovanos.
Tako da ću vam ja objasniti glavne stvari, glavne karakteristike discipline kojom se bavim - a to je medicina zasnovana na dokazima.
O que vou demonstrar a vocês são as principais coisas, as principais características de minha disciplina -- medicina baseada em provas.
U stvari, 65 decibela je nivo koji je, prema ovom velikom istraživanju i prema svim dokazima o zvuku i zdravlju, uzet kao prag opasnosti od infarkta srčanog mišića.
De fato, 65 decibéis é exatamente o nível que esta grande pesquisa sobre todas as evidências de ruído e saúde constatou como limite para o risco de um infarto do miocárdio.
U stvari toliko je prisutan, da je u samom centru medicine koja je zasnovana na dokazima.
Na verdade é tão presente que ele vai ao centro da medicina baseada em evidências.
Ovo je rak u srži medicine zasnovane na dokazima.
Esse é um câncer no centro da medicina baseada em evidências.
(Smeh) Ali ovo je upravo ono što slepo dopuštamo u celokupnoj medicini zasnovanoj na dokazima.
(Risos) Mas isso é exatamente o que cegamente toleramos em toda a medicina baseada em evidências.
Ulazi aktivista potkrepljen dokazima - faktivista.
Entra o ativista que se baseia em evidências, o fativista.
Ispostavilo se da je internet krcat dokazima koji idu u prilog ovakvom razmišljanju.
E a Internet estava inundada com esse tipo de evidência que sustenta esse tipo de pensamento.
Naše poverenje u nauku, kao i sama nauka, treba biti zasnovano na dokazima, i to znači da naučnici moraju postati bolji komunikatori.
Nossa confiança na ciência, como a própria ciência, deve se basear em evidências. Isso significa que os cientistas têm que se tornar melhores comunicadores.
i to činimo sa poverenjem i slepom verom da su testovi koje oni naručuju i lekovi koje prepisuju zasnovani na dokazima - dokazima koji su predviđeni da nam pomognu.
E fazemos isso com a confiança cega de que os exames pedidos e as medicações prescritas se baseiam em evidência, evidência feita para nos ajudar.
Ipak, ovo je mit koji nije zasnovan na naučnim dokazima.
No entanto, este é um mito não apoiado por evidências científicas.
Ako raspravljate o nečemu, ne možete ubediti osobu razlozima i dokazima, jer rezonovanje ne funkcioniše tako.
Se você está debatendo algo, você não pode persuadir a pessoa com razões e evidências, porque não é assim que o raciocínio funciona.
To će iziskivati, najverovatnije, da sami uložite nešto truda: sticanje malo kreativnog uvida, korišćenje mašte, izlaženje na teren, sprovođenje eksperimenta, rad sa dokazima, razgovor sa nekim.
Vai exigir, provavelmente, que você faça algum trabalho por si: usar um pouco de criatividade, usar sua imaginação, entrar em campo, fazer o experimento, buscar as provas, falar com alguém.
Zato što je ovo sveta zemlja, uprkos svim dokazima u suprotno.
porque este chão é sagrado, até que se prove o contrário.
Zapravo, ova tamna materija dominira gravitacionim efektima u univerzumu na velikoj skali, i govoriću vam o dokazima za to.
De fato, a matéria escura domina os efeitos gravitacionais no universo em grande escala, e eu contarei a vocês sobre as evidências disso.
Za sada, hajde da se okrenemo dokazima za tamnu materiju.
Então, por enquanto, vamos nos voltar às evidências da matéria escura.
Želim da predstavim realan, na dokazima zasnovan, usuđujem se da kažem advokatski slučaj, o preispitivanju načina na koji poslujemo.
Quero apresentar um caso envolvente, prático e baseado em evidências, ouso dizer um caso legal, por repensar como conduzimos nossos negócios.
i mislim da su svi koji su u ovoj sobi i svi koji gledaju ovo preko interneta dužni da zahtevaju od svojih političara da prave propise zasnovane na naučnim dokazima i zdravom razumu.
e todos os que estão nessa sala, e todos os que estão assistindo a isso na web, Eu acredito que têm o dever de exigir de seus políticos que façamos política baseada em evidência científica e em senso comum.
0.78099513053894s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?