Prevod od "dok bude" do Brazilski PT


Kako koristiti "dok bude" u rečenicama:

Predlažem da sutra grad izaðe... u slavu Glabrusa dok bude marširao.
Proponho uma homenagem dos cidadãos amanhã a Glabrus... quando ele entrar.
Znaèi... nameravate da ubijete gospodina Èerèila... dok bude prolazio ovuda.
Então... pretende assassinar o Sr. Churchill quando passar hoje por aqui?
Dok bude tamo, otarasite se bebe.
E quando estiver lá, livrem-se do bebê.
Obeæala sam Šarloti da æu je držati za ruku dok bude pokušavala da jaše.
Eu prometera segurar a mão da Charlotte enquanto ela cavalgava.
...ali ako si u nekakvoj nevolji i treba ti moja pomoæ, onda bi trebao da pitaš sada, da ne èekaš dok bude prekasno i sve zbrkano, kao što obièno radiš.
Mas se está com problemas e precisa de minha ajuda, deverias pedir agora... e não esperar até que seja muito tarde, e bagunçar tudo.
Poslednja stvar koju æe Kim Il-sung videti dok bude napuštao ovaj svet... biæe automati i noževi slavne jedinice 684!
A última coisa que Kim Il-Sung verá ao deixar este mundo... são as armas e as facas da gloriosa unidade 684!
Dogovorili smo se da cemo pricekati dok bude stariji... i onda mu poceti sustavno uništavati život.
Jordan, nós concordamos que iríamos esperar até ele ficar um pouco mais velho antes de sistematicamente começar a arruinar a vida dele, certo? certo?
Dok bude gotovo, ja æu se vratiti.
Ao fim deste tempo, estão prontas. Eu já volto.
Dok bude spavao, stavit æu mu ruku u toplu vodu, tako æe se upišati u krevet.
Quando ele estiver dormindo, eu coloco a mão dele em água quente. Isso fará com que ele faça xixi.
Toliko dugo dok bude imala 40000 funti u banci
Desde que ela tivesse quatrocentas libras no banco.
Dok bude na izložbenom panou... zameniæemo originalni crtež sa falsifikatom.
Quando estiver a mostra na exibição, vamos trocar o trabalho artístico autêntico pela falsificação.
Mislim da smo danas oboje shvatili, da je u ovom trenutku, naša veza ništa drugo do fasada, i nešto što moramo da saèuvamo samo dok bude trajao moj mandat.
Hoje, nós dois percebemos que, a essa altura, nosso relacionamento tornou-se apenas de fachada. E teremos de continuar juntos enquanto eu ainda for Presidente..
Stajat æemo zajedno na Zemlji dok bude izgarala!
Estaremos de pé sobre esta Terra, juntos, enquanto ela queima!
Možda pogine dok bude prelazio cestu pa ga neæemo morati mi ubiti.
Talvez ele morra ao atravessar a rua, e nos poupe do trabalho.
Držaæemo je ovde dok bude stabilna, ali, ona želi da ode kuæi s Larsom, veèeras.
Manteremos-na aqui até ela ficar estável, mas... ela quer ir para casa com Lars esta noite.
Samo dok bude divljaèi u izobilju.
Só enquanto o gamo fosse abundante.
Vi æete ga gurnuti i dok bude silazio otpustit æu kvaèilo i upaliti ga.
Vocês vão empurrar morro abaixo e então ele irá pegar.
Ali èesto æe biti odsutan dok bude popravljao frižidere.
Sempre. Mas ele estará na rua, consertando geladeiras.
Dok bude u nesvijesti, kopirati cemo karticu na laptop i vratiti mu orginal.
Enquanto ele estiver apagado... fazemos o download do cartão no laptop e devolvemos o cartão.
Mislio sam da æemo morati da ih skinemo dok bude spavala.
Pensei que íamos ter que tirá-las enquanto ela dormia.
Ako je ne izbrišeš iz svog života ubiæu sve koje ona voli dok bude gledala a zatim æu i nju, dok ti budeš gledao
Se não a tirar da sua vida, matarei todos que ela ama enquanto ela assiste. E depois a matarei.
Moraš izlaziti s njim tako dugo dok bude imao novaca u džepu, a ti ga možeš izvaditi.
Você tem que sair com ele e pôr a mão no bolso dele até puxar tudo.
Ona poznaje Vara još iz Rima, i ponudila mu je da se odmori u mojoj vili, dok bude èekao da odsutni momak doðe.
Ela conhece Varus e ofereceu repouso em meu palacete enquanto ele esperava que o garoto aparecesse.
Slušajte, ako budemo morali da ovde dovedemo našeg advokata onda dok bude ovde reæi æemo mu da pregleda svaki pedalj Van Veterovog sluèaja.
Olhe. Se tivermos que trazer um advogado nosso para resolver este assunto vamos pedir que revise todos os aspectos do caso Van Wetter.
Samo dok bude važila zabrana odavanja tajne.
É só enquanto dure sua confidencialidade.
Etel æe biti usamljena sve dok bude u ovom selu.
Enquanto ela morar aqui, Ethel estará fadada à solidão.
Mislim da cu sacekati dok bude spremna da ja cujem.
Acho que vou esperar até que esteja pronta para mim ouvir isso.
Mi æemo ga gledati s podrumskih stepenica dok bude odlazio.
Vamos ver das escadas do porão quando ele partir.
Kako da propustim šansu da upoznam gradskog odbornika, dok bude prihvatao tvoju veliku donaciju.
Não perderia a chance de conhecer o conselheiro ao receber sua gigante doação.
Trenutno Džonson ima druge stvari na umu i ignorisaæe nas sve dok bude mogao.
Agora Johnson tem outros problemas para resolver, e vai nos ignorar se puder.
Naravno, obzirom da je noćas u gradu, pisma će biti u sefu u njegovom londonskom ofisu dok bude večerao od 19 do 22h sa Marketinškom grupacijom.
Como ele ficará na cidade por hoje, as cartas ficarão no cofre do escritório daqui, pois jantará com o Marketing Group das sete às dez.
Burton, zašto ne daš g. Camdenu piæe dok bude odlazio?
Burton, acompanhe o Sr. Camden e dê uma bebida a ele.
Moram da spreèim da raskinemo dok bude oseæala nešto prema meni.
Eu só preciso nos impedir de terminar. Até que ela tenha tempo para aceitar seus sentimentos por mim
Prièekaj dok bude tri sata ujutro i tvoje dijete ima temperaturu 40.
Apenas espere até ser 3 da manhã e seu filho estar correndo por aí.
Èekati æe dok bude izglasana kao upravljaèki partner i onda nam se obratiti zbog udruživanja.
Ela irá esperar até ser votada como sócio-gerente e então se aproximará de nós para a fusão.
Dok bude spreman, ti ces vec sleteti u Heathrow.
Quando ficar pronto, você estará desembarcando em Heathrow.
Možete da odmerite ovog frajera dok bude odlazio.
Então fique olhando o gostosão aqui enquanto ele se afasta.
Hoæu da jedan reflektor bude uperen pravo u Ajhmana dok bude gledao snimke iz logora.
Quero aquele único holofote diretamente sobre Eichmann, enquanto assiste a filmagem do campo.
Dok bude shvatila da sam živ sve veštice u Sejlemu æe biti mrtve.
Quando ela perceber que estou chegando, toda bruxa em Salem estará morta.
Pitam se kakve će reakcije izazvati dok bude prolazio stazom.
Calculo que tipo de recepção ele vai ter, como ele abre as rodas em torno deste circuito.
Dok bude saznao imaæu dve-tri vozaèke dozvole.
Quando ele descobrir, já terei umas 3.
Mogu da živim da me Boni mrzi, sve dok bude živa.
Eu posso viver com Bonnie me odiar, apenas contanto que ela vive.
Tvoja majka mi je to tražila dok bude kod svoje sestre.
Sua mãe me pediu para fazer enquanto está na casa da irmã.
5.3750760555267s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?