Prevod od "dobru stvar" do Brazilski PT


Kako koristiti "dobru stvar" u rečenicama:

Bar su poginuli za dobru stvar.
Ao menos, morreram por uma boa causa.
Možda je Q uèinio dobru stvar iz pogrešnih pobuda.
Talvez Q tenha feito a coisa certa pelo motivo errado.
Uèinio si dobru stvar, zaustavio taj autobus pre nego što si umro.
Fez muito bem em parar o ônibus antes de morrer.
Tata, zašto si rekao da sam uradio dobru stvar za lošeg èoveka?
Por que você disse que fiz a coisa certa para o homem errado?
I što da zabrljam tako dobru stvar?
E pra que estragar algo bom?
Gospodin Bikovski je uradio ðavolski dobru stvar na ovome.
O Sr. Bykovsky fez um ótimo trabalho.
Na jedan stvarno izvrnuti i neprevodljivi naèin uradili smo dobru stvar.
No meio desta bagunças toda fizemos o que devíamos.
Shvatice da sam uradio dobru stvar i cenice to.
Ela não vai ligar se alguma coisa ficar fora de lugar.
Mislio sam da èinim dobru stvar.
Pensei que isso fosse uma coisa boa.
Ja imam dobru stvar sa Markom.
Eu tenho uma coisa boa com o Mark.
Moja specijalnost... je da obavljam svoj posao... dok jedinu dobru stvar u životu koja je dom, neko kasapi.
Minha especialidade é fazer meu trabalho... enquanto o amor da minha vida está em casa sendo retalhada.
ujak Maxence je sigurno mislio da cini dobru stvar.
O Sr. Maxence achou que seria bom.
Uz svo dužno poštovanje... spreman sam umreti za dobru stvar.
Com todo o respeito... quero morrer por uma boa causa.
Želiš reæi da neznam više napraviti dobru stvar?
Você está dizendo que eu não estou mais com nada?
Nadam se da sam uradio dobru stvar svojim povratkom.
Espero ter feito a coisa certa voltando para cá.
Znam, ali...ne znam, ponekad kada prièaš o tome ili planiraš možeš da uništiš dobru stvar.
Eu sei, mas sei lá, às vezes falar muito ou gerar muita expectativa... pode estragar tudo, sabe?
Za dobru stvar treba malo duže, ali vrijedno je toga.
Fazendo certo, dura mais tempo. Mas vale a pena.
Sa svim poštovanjem, mislim da èinim dobru stvar.
Então com todo o respeito... Acho que farei a minha chamada.
Uèinio sam barem jednu dobru stvar pre nego sam umro.
Pelo menos fiz uma coisa boa antes de morrer.
Odlazio sam par puta dole u hol, stalno se pitajuci da li cinim dobru stvar ili losu stvar.
Eu desci várias vezes para o átrio de entrada sempre a matutar se estaria a fazer a opção correta, a opção errada.
Znas, možda sam morala odustati od karata, ali sam uspjela nabaviti jednako dobru stvar.
Sabe, posso ter desistido dos ingressos, mas consegui a segunda melhor coisa.
Napravili bi dobru stvar ne zaboravivši koja nam je misija.
Seria melhor se não esquecesse qual é a nossa missão.
Ali ti mogu dati jednu drugu dobru stvar.
Mas posso te dar a melhor alternativa.
Sad bi trebali da krenemo kuci treba nam nesto vise od sat vremena ali stvar je u tome da se stvari desavaju i vi to vidite, i snimite dobru stvar onda je zaista lako, vratite se kuci nadjete neku veceru
Temos que começar a voltar, leva pouco mais de 1 hora, mas o problema é que, se algo acontece, filma. Conseguir filmar algo bom é muito fácil. Basta voltar pra casa, achar alguma comida e descobrir o que os ratos fizeram à sua sala.
Mislim da ako bi se povukao 10 ili 20%, emotivno govoreæi, uradio bi mnogo dobru stvar za sebe.
Acho que se recuasse de 10% a 20%, emocionalmente, você faria o melhor para si mesmo.
Radimo dobru stvar, rehabilitovaæemo ovo, Ijudi nas posmatraju.
Fazemos coisas boas aqui. Vamos reconstruir este lugar. As pessoas estão nos observando.
Ako ovi kuèkini sinovi znaju bar za jednu dobru stvar, to je vino.
Se tem uma coisa boa nessa sala, é o vinho.
Zajedno smo odluèili da ništa neæemo reæi, jer ti se on sviðao, pa da ne zabrljamo dobru stvar zbog pijane veèeri na studiju, tri mjeseca prije nego što ste vas dvoje prvi put izašli.
Nós dois decidimos não dizer nada porque você gostava dele e não queríamos estragar isso por causa de uma noite de bebedeira que aconteceu três meses antes de vocês começarem a namorar.
Imam jednu dobru stvar, "Hangin' with them dope boys."
Tenho essa música que pega, "Curtindo com garotos drogados"
Imao si dobru stvar ovdje, Emmitt.
Você tinha uma coisa boa aqui, Emmit.
Pokušavam da uradim dobru stvar, ali to ništa nije dobro.
Estou tentando fazer a coisa certa, mas nenhuma delas parece a certa.
Znam da nisi dobio novac, ali bolje se oseæaš kad napraviš dobru stvar.
Sei que não vai receber seu dinheiro... mas fazer a coisa certa é muito mais compensador.
Pokušala sam da uradim za svoju sestru i njenog supruga dobru stvar.
Tentei oferecer para minha irmã e o marido um negócio bom.
Ma nije, uradio si dobru stvar.
Não, você fez a coisa certa.
Veèeras æemo vam odsvirati staru dobru stvar po imenu Imam te, draga.
Hoje vamos apresentar uma música das antigas, mas muito boa chamada I Got You, Babe.
Katolièki ritual izvršen u Sejlemu, a vi imate smelosti da to prikažete kao dobru stvar?
Um ritual católico foi feito em Salem, e você tem a audácia de chamar de boas notícias?
Pusti me da uradim ovu poslednju, dobru stvar za moju porodicu.
Deixe-me fazer uma última coisa pela minha família.
Svaku dobru stvar koju sam ikad rekla bila je istina.
Tudo o que eu disse era verdade.
Ali ponekad i loši momci uèine poneku dobru stvar.
Mas, às vezes, os vilões fazem coisas boas.
Jesam li lud, ili je on upravo uradio dobru stvar?
Estou louco, ou ele fez sua versão de algo legal?
A ti, Lebron je uradio dobru stvar povratkom u Klivlend.
LeBron agiu bem voltando para Cleveland. Dane-se!
Naučio sam neke čudne stvari kao dečak, kao na primer to da moram da napravim dobru stvar od loše.
E me ensinaram algo estranho quando criança, você tem que tirar algo bom de uma coisa ruim.
Moram da napravim dobru stvar od loše.
Você tem que tirar algo bom de uma coisa ruim.
Moram da napravim dobru stvar od loše. Počeo sam da govorim mojim prijateljima, komšijama, sestri.
"Você tem que tirar algo bom de uma coisa ruim, " comecei a dizer aos amigos, vizinhos, minha irmã.
Videćemo to kao dobru stvar koju treba uzeti.
Nós perceberemos isso como uma coisa boa a ir atrás.
Tako mogu biti investitori za novac ili dobru stvar.
Eles podem ser investidores movidos pelo dinheiro ou por uma causa social.
2.2155301570892s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?