Prevod od "dobar u onome" do Brazilski PT


Kako koristiti "dobar u onome" u rečenicama:

Prilièno sam dobar u onome što radim, gospodine Bejtmen. Ali posao prihvatam samo ako mogu da ga radim kako treba.
Bem, eu sou muito bom no que faço, Sr. Bateman, mas só pego trabalho que eu possa fazer direito.
Osim što nisam dobar... u onome u čemu sam uspeo.
Só que nQo sou bom na área em que estou fazendo sucesso.
I ja sam dobar u onome što radim.
E sou bom no que faço.
Uživam da budem dobar u onome što radim.
Eu aprecio ser bom no que faço.
Ako si tako dobar u onome što radiš, Frenk, uhvatio bi onoga ko je to učinio.
Se você fosse tão bom no que faz, teria encontrado o culpado.
Znam da to nije najbolji naèin da se nešto uradi, ali ja sam jako dobar u onome što radim, znaš?
Não é o melhor modo de fazer as coisas... mas sou muito bom no que faço.
To je uvreda. Veoma sam dobar u onome što radim.
Sou muito bom no que faço.
Ne zato što si dobar u onome što radiš, veæ zbog tvojih ubjeðenja.
Não porque você é bom no que faz, mas devido às suas crenças.
Žele te pošto si dobar u onome što radiš.
Eles querem você porque você é bom no que faz.
Zbog toga je dobar u onome šta radi.
É isso que o torna tão bom no que faz.
Stvarno je dobar u onome šta radi?
Então, ele é realmente bom no que faz, certo?
Ima užasnu narav, ali je dobar u onome što radi.
Ele tem um péssimo temperamento, mas ele é muito bom no que faz.
Bio sam jako dobar u onome što sam radio i nikada se toga nisam stideo.
Era muito bom no que fazia e nunca me envergonhei em admiti-lo.
Da vam kažem, DEA me želi zato što sam veoma dobar u onome što radim.
Digo-Ihes que o DEA me quer porque sou bom no que faço.
On je dobar u onome sta radi.
Ele é muito bom no que ele faz.
Bio je stvarno dobar u onome što je radio.
Ele era tão bom no que ele fazia.
Možda da nisam dobar u onome što radim, ili da se patim i zaostajem...
Se eu não fosse bom no que faço ou se tivesse dificuldade e estivesse ficando para trás...
Šta misliš zašto je on toliko dobar u onome što radi?
Porque você acha que é tão bom no que ele faz?
Osjeæam da sam dobar u onome što radim, Millicent, zato æu nastaviti raditi naporno i nadati se da æe mi postaja dati drugu šansu.
Sinto que sou bom no que faço. Vou me esforçar, e talvez a estação me dê outra chance.
veoma sam dobar u onome što radim.
Thorne. Sou muito bom no que faço.
Samo sam veoma dobar u onome što radim.
Apenas sou muito bom no que faço.
Verovatno si dobar u onome što radiš, gospodine De Luka.
Acho que é muito bom naquilo que faz senhor Deluca.
Sem toga, zaista je dobar u onome što radi.
Além disso, é ótimo fazendo o que sabe.
Uh... on je zaista dobar, u onome što radi, i on kaže da led sadrži uh... crne malformisane kristale.
Ele é muito bom no que faz e disse que o gelo contem... uns cristais negros mal ajustados.
Ili nisi jako dobar u onome što radiš... ili si hteo da ona pati.
Ou você não é bom naquilo que faz... Ou queria que ela sofresse.
Znam da si dobar u onome što radiš i sve to, ali...
Eu sei que você é bom no que faz e tudo, mas...
Uriel je vrlo dobar u onome što radi, ali ja to ne bih nazvao "izuèavanjem Talmuda".
Uriel se distingue no que faz. Mas eu não chamaria isto de pesquisa talmúdica.
Mislim, znaš da sam dobar u onome što radim. Kao što je saznanje stvari.
Quer dizer, você sabe que sou muito bom no que faço, como descobrir coisas.
Izabrao me je zbog toga što sam dobar u onome što radim.
Ele me escolheu porque sou bom no que faço.
Znaš da sam dobar u onome što radim.
Você sabe que eu sou bom no que faço.
Zato što sam dobar u onome što radim!
Porque sou bom no que faço e você também é.
Moj mali iz sjene je dobar u onome što radi.
Meu garotinho sombra aqui é bom no que faz.
Ona naporno radi, a ona je prokleto dobar u onome što radi, previše.
Ela trabalha duro e é muito boa no que faz.
I to samo izgleda kao... ti si stvarno dobar u onome što radite i da ti je stvarno stalo.
E me parece que... o senhor é muito bom no que faz e que se importa de verdade.
Znate li zašto sam toliko dobar u onome što radim, g. Martine?
Sabe por que sou tão bom no que eu faço, sr. Martin?
Nisam dobar u onome što radim.
Eu não sou bom no meu trabalho.
Nemam ja ništa protiv njene sorte, ali sam prokleto dobar u onome što radim.
Eu não tinha nada contra o tipo dela, mas sou muito bom no que faço. Eu tenho talento.
Znaš, mislio sam da si dobar u onome što èiniš.
Sabe, pensei que você... fosse bom no que fazia.
Ja sam dobar u onome što radim.
Sem mim, não teria ideia do que está fazendo.
Vidiš, zato... zato me trebaš u svom timu, jer sam vrlo dobar u onome što radim.
Como nos encontrou? - Por isso me querem na equipe. Eu sou muito bom no que faço.
6.9424340724945s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?