Držala si sferu na svom dlanu, od kristala; na svom tronu tiho si spavala.
E mares a costa fustigavam. E a esfera, tinhas tu na mão, Deitada na tua soberania.
Jesi li video naèin na koji si ih sve imao na dlanu, ha?
Viu como teve todos na palma da mão, hein?
Obožavam kada imaš publiku na dlanu, i kada se opuštaju u komforu.
Eu adoro quando se tem o público na palma da mão, e eles ficam lá viajando confortavelmente.
Dok se ponovno ne sretnemo, neka te Bog drži na dlanu.
E até nos encontrarmos novamente, Deus o guarde na palma de sua mão.
Cijeli mu je svijet na dlanu.
Tem o mundo inteiro nas mãos
Znaci, cak i nenaoružane, na milosti neprijatelja, na njihovom dlanu, kako bi se reklo, jedan njihov je uspeo da vas oslobodi.
Então, você e sua equipe estavam desarmados, a mercê do inimigo,.....nas mãos deles, como estava,.....e um deles conseguiu libertar vocês.
Svaki dan dolazim ovde sa srcem na dlanu nadajuæi se prijateljstvu i prihvatanju.
Todos os dias, eu estou aqui com meu coração na minha manga... apenas esperando por amizade e aceitação.
Imao sam ih, imao sam ih na dlanu.
Eu os tinha, os tinha na palma da mão.
Imamo svo znanje univerzuma na dlanu.
Temos todo o conhecimento do universo... em nossas mãos.
Poruènièe Rigg, kljuè do slobode ove osobe je u dlanu tvoje ruke.
Oficial Rigg, a chave para a liberdade dessa pessoa está na palma da sua mão.
Uhvaæen na dlanu oni su blagoslov starijima...
Eles são bênçãos de nossos ancestrais
Život je šeæerlema, prepun nadanja i snova dži ga kao vodu na dlanu.
A vida é como um algodão doce de sonhos e esperança Saboreie e guarde-a na palma de sua mão
Oh, da sam barem rukavica na tom dlanu, da dodirnem obraz taj.
Queria ser a luva dessa mão para poder tocar esse rosto.
Poèeo je da mi se gubi žulj na dlanu.
Acho que já estou até perdendo meu calo da mão.
Èuvaæu vas kao malo vode na dlanu.
Vou cuidar de vocês como se fossem a minha vida.
Bio je sedam... santimetarski rez u Evelininom dlanu.
Tinha um corte de 10 cm na palma da mão direita de Evelina.
mislim, vi držite najveæe Ijudske nade i snove na dlanu ruke, doista.
Você detém as maiores esperanças e sonhos das pessoas na palma da mão, de verdade.
Grofica Olenska je jedna propala žena bez izgleda, a budimo iskreni, ja imam svet na dlanu.
Condessa Olenska é uma mulher arruinada, sem esperanças, e, vamos admitir, tenho o mundo aos meus pés.
Možda æe ti trebati vremena, ali jednog dana æeš ti držati tu školu na dlanu svoje fine ruèice.
Pode levar um tempo, mas um dia terá a faculdade na palma da sua mão.
NASA-ina tehnologija na dlanu tvoje ruke.
Tecnologia da NASA na palma da sua mão.
U meduvremenu objasni našem roniocu da držim život njegove cure na dlanu.
E enquanto isso, deixe bem claro para o nosso instrutor de mergulho, que estou segurando a vida da namorada dele na minha mão.
Celi Rim ti je na dlanu.
Roma inteira é sua para ser tomada.
Gospodin Ip je vrabac na njegovom dlanu.
O Sr. Yip é um pardal na palma da mão dele.
Cilj je vidljiv kao na dlanu.
Sim, o alvo é bem simples.
Prièaj mi o tom ožiljku na dlanu.
Diga-me sobre essa cicatriz em sua mão.
Po linijama na dlanu, možeš mnogo da kažeš o èoveku.
Elas podem dizer muito sobre uma pessoa. As linhas da palma da mão.
Mike je imao tri reza, jedan na čelo, jedan na njegovu hramu, a jedan na dlanu.
Mike teve três cortes, um na testa, um em sua têmpora, e uma na palma da mão.
I prstom mi pokazao liniju na mom dlanu.
Traçando o dedo dele pela minha palma.
Imao si svet na dlanu, da... ali nisi mogao da ga saèuvaš, nego si sve sjebao.
Você tinha o mundo nas mãos, mas não podia controlá-lo, então estragou tudo.
Kao rezultat, držaæete banke i franšize na dlanu.
Como resultado, terá os bancos e os franqueados na palma da sua mão.
Nisam imao pojma koliku moæ držim u dlanu svoje ruke.
Não fazia ideia do poder, que tinha na palma da mão.
Ti æeš mi dati virus, ti æeš mi napraviti vojsku koju si obeæao, ti æeš uraditi sve što ja kažem dok ovaj grad ne bude na dlanu moje ruke.
Você me dará o exército que prometeu. Fará tudo que eu disser, até esta cidade estiver nas minhas mãos.
On nije hteo da zaboravi dane kada smo bili mladi, i imali svet na dlanu, a nisam htela ni ja.
Benedict não queria esquecer daqueles dias em que éramos jovens e tínhamos o mundo em nosso bolso... e nem eu.
Bol se širio od njenog zgloba prema njenom dlanu, do njenih prstiju, od zgloba ka njenom laktu, skoro do njenog ramena.
A dor havia se espalhado do seu pulso para suas mãos, para ponta dos dedos, de seu pulso até o cotovelo, quase chegando ao seu ombro.
Ona stoji sa 10.000 ruku, u svakoj ruci, je instrument oslobađanja, i na dlanu svake šake, su oči, i te oči su oči mudrosti.
Ela está de pé com 10 mil braços, e em cada mão, há um instrumento de liberação, e na palma de cada mão, estão olhos, e estes são olhos de sabedoria.
A mi ćemo to pratiti preko kompjutera i koristiti to za kontrolisanje drugog robota, koji će golicati po dlanu drugim štapom.
E depois vamos rastrear isso com um computador e usá-lo para controlar outro robô, que vai cocegar sua palma com outra vareta.
u mojoj laboratoriji, jer osećaj golicanja po dlanu dođe i prođe, treba vam veliki broj ispitanika sa ovim zvezdicama koje znače da je statistički značajno.
Pois a sensação de cócega na palma vai e vem, é necessário um grande número de indivíduos com essas estrelas mostrando ser significantes.
Ovde imamo komad mesa, težak otprlike 1, 5 kg, koji možete držati na dlanu svoje ruke.
Eis aqui um pedaço de carne, cerca de 1, 4 kg, que vocês podem pegar na palma da mão.
1.5685770511627s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?