Prevod od "divnu ženu" do Brazilski PT


Kako koristiti "divnu ženu" u rečenicama:

Video sam pristojnu, divnu ženu iza njih.
Vi uma mulher decente e encantadora que há atrás dela.
Znaš, kralj je imao ministra, a ministar je imao divnu ženu.
O rei tinha um ministro, e o ministro tinha uma bela esposa.
G. Grir, kako to da ste oženili ovako divnu ženu?
Sr. Greer... Como consegui casar com uma mulher tão atraente?
Imao sam divnu ženu i dva sina ali svi su pomrli na Putu suza.
Eu tinha uma ótima mulher e dois filhos. Mas eles morreram na Trilha das Lágrimas.
Na okružnom sajmu upoznao sam ovu divnu ženu... koja je rekla da se zove Alphonsine.
Em uma festa popular conheci uma vietnamita linda... que disse se chamar Alphonsine.
Sigurna sam da je ovu divnu ženu voleo zbog njene crvene kose.
Tenho certeza que amou esta bela mulher por causa de seu perfume de ruiva.
Mislim, ima tako divnu ženu a zamlaæuje se sa ovom kravom.
Tem uma mulher maravilhosa e prefere brincar com este iô-iô.
Vjeruj mi, naæi æeš neku divnu ženu koja æe te usreæiti na toj farmi.
Creia em mim, você vai encontrar uma mulher maravilhosa... que te fará feliz na sua fazenda.
Imaæeš divnu ženu, sjajnu decu, lep dom, a ja æu biti tvoj drug neženja koga æeš morati da pozivaš reda radi na veèere.
Terá uma bela esposa, belos filhos... um lar adorável... e eu serei seu amigo solteirão que irá ser convidado pra jantar... que não me vê à séculos.
Èujem da kapetan ima divnu ženu.
O Capitão tem uma ótima esposa.
Imaš divnu ženu, èarobnu decu, pustoš.
Você tem uma bela esposa, filhos maravilhosos, uma lixeira.
Poznajem divnu ženu koja dolazi u New York.
Conheço uma gata. Ela me ligou hoje.
Iznenada je imao divnu ženu i dve æerke.
De repente ele estava casado, com duas filhas.
Divnu ženu, koja me je zadnjih 8 godina... koštala preko 200000$... za plastiène operacije.
Uma mulher adorável que, nos últimos oito anos... custou-me mais de $200.000... em cirurgias plásticas.
Video sam divnu ženu na Van Gogovoj izložbi.
Vi essa beleza pela primeira vez numa mostra de Van Gogh.
Ali provešæu ga gledajuæi svoju divnu ženu sreænu.
Mas quero passá-lo vendo minha linda esposa feliz.
Ako ste bili zaljubljeni u divnu ženu,...i da ste znali da odbacuje sve što je bilo divno u vezi nje zbog nekog ološa da li biste i dalje želeli njenu sliku na svom stolu?
Se estivesse apaixonado por uma mulher incrível e soubesse que ela desperdiçava isso tudo por causa de um sacana... ainda poria a foto dela numa mesa?
Zato molim tvoju divnu ženu da izabere nju.
O que acha, bruxa? Sou tão boa quanto você?
Dobio sam sjajan posao, divnu ženu, sina.
Tenho um ótimo trabalho, uma esposa maravilhosa e um novo filho.
Sada htio bih zamoliti svoju divnu ženu, voljenu suprugu, moju nevjestu, najboljeg prijatelja, da mi se pridruži u slavnom, veèernjem valceru.
Agora gostaria de pedir a minha adorável mulher, minha querida esposa...minha melhor amiga, para se juntar a mim em uma gloriosa valsa.
Sigurno ima dobar posao. Ima dobra kola, divnu ženu, lepu kuæu...
Aposto que ele tem um belo trabalho, um carro legal, uma linda esposa, uma boa casa.
Takoðe je imao divnu ženu koju nije zasluživao.
Ele também tinha uma linda esposa que não merecia.
Stavimo kongresmena Kelija i njegovu divnu ženu za sto broj 1.
Coloque o congressista Kelly e sua querida esposa na Mesa 1.
Samo... kao da si se pretvorila u mladu divnu ženu dok ja nisam gledala.
É só que... Parece que te transformaste numa jovem encantadora quando eu não estava a olhar.
Pa, volim svoju divnu ženu Debbie, Lea.
Bem, estou amando minha linda esposa, Debbie, Lea.
svima sam uèinio ogromnu uslugu... time što sam spasio divnu ženu od udaje za èoveka koji je ne voli.
Fiz a todas as partes envolvidas um imenso favor ao salvar uma mulher maravilhosa de se casar com um homem que não estava apaixonado por ela.
Nisam ni sanjao da æu imati tako divnu ženu.
Eu nunca sonhei que teria... uma esposa tão linda.
Višak potroši na svoju divnu ženu.
Pode gastar o resto com a sua adorada mulher.
Imaš divnu ženu koja te obožava... koja je upravo pevala pred svima za tebe.
Você tem essa mulher maravilhosa que te adora. E ela só cantou na frente de todos para você.
Jer nikad nisam upoznao tako divnu ženu.
Porque eu nunca conheci uma mulher tão encantadora.
Ona je najnemilostivija žena na svetu, a opet nikad više ne bih našao takvu divnu ženu.
Ela é a mulher mais rancorosa do mundo! E eu nunca encontrarei alguém tão maravilhosa.
Nakon što me tvoja majka napustila, imao sam 10 godina divnu ženu...
Depois que sua mãe me deixou, há 15 anos, tive 10 anos de amor com uma mulher formidável.
Imao sam divnu ženu, bebu na putu, posao.
Esposa, filho a caminho, um negócio...
Isprièat æu vam prièu o tome kako sam upoznao svoju divnu ženu jer sve do roðenja ovog djeteta, to je bilo najbolje što mi se dogodilo.
Porque, até o nascimento dessa criança, foi a melhor coisa que já me aconteceu. Que legal, não é?
Za Kejt... moju divnu ženu, na njen 35-ti roðendan.
À Kate... - minha linda esposa, no seu aniversário de 35 anos. - Evan, por favor.
Imali smo divnu ženu koja se odselila.
De jeito nenhum. Era uma mulher incrível que se mudou.
radnju punu sjajnih proizvoda, divnu ženu koja je njegov tip, i osmoro fenomenalne dece:
Uma loja cheia de grandes produtos, uma mulher adorável, e oito crianças incríveis.
Jednog dana æeš naæi divnu ženu.
Mas me escute. Um dia encontrará uma linda mulher,
U formi sam, imam divnu ženu, samo moram da odluèim kako æu provesti svoj život.
Estou bem, tenho uma esposa maravilhosa, devo apenas decidir como passar minha vida.
Kad bih mogao uzeti samo nekoliko trenutaka da kaže kako zahvalan sam na dobar gospodar što si mi divnu ženu, dva fino djeèaka, stol ispunjen sa Fine Food, i želudac dovoljno velika da to sve stane u.
Queria dizer o quanto agradeço o Senhor por me dar uma linda esposa, dois lindos garotos, uma mesa farta de boa comida, e um estômago bem grande para caber tudo.
Sam si finansirao Djuk, oženio si divnu ženu, brižan si otac.
Formou-se na Duke, casou-se com uma mulher maravilhosa e é um pai amoroso.
1.4140338897705s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?