Prevod od "desilo se" do Brazilski PT


Kako koristiti "desilo se" u rečenicama:

ali desilo se ubistvo, Christophere, i oni znaju za to.
Mas agora houve um assassinato, e eles sabem.
Desilo se, da je i on slab sa živcima.
Pelo visto, ele também não tinha paciência.
Da samo sam se koncentrisao i desilo se.
Sim, bastou concentrar-me, e aconteceu, sabes?
Desilo se tako brzo, nisam ništa mogla uraditi.
Aconteceu tão rápido, que não pude fazer nada.
Izvini, nemam više, pta se desilo se onim koji sam ti dao?
Desculpe, meu chapa, era a última. O que aconteceu com a que te dei?
Desilo se da je vuka ubo škorpion, hteo sam da ga odvedem u ordinaciju, a onda je poèeo da hramlje.
O lobo pisou com uma das patas num escorpião e ia levá-lo para a enfermaria e então ele começou a mancar.
Šta god da se desi, desilo se.
E o que tiver de ser... será!
Dakle, onaj crtež što je Trevor nacrtao prošle nedelje, desilo se ovde?
Então o que Trevor desenhou semana passada, aconteceu aqui?
Desilo se odmah čim su nam roditelji umrli.
Logo depois que nossos pais morreram.
Desilo se sranje, ali sada želim da se opustim i uživam u svojoj svadbi.
Tive um momento de merda, mas agora quero relaxar, aproveitar a festa do meu casamento...
Desilo se meni, i desilo se mojim drugaricama i to je nešto što se ne zaboravlja.
Oficialmente, você é a inspiradora dos escritores. O que você quer dizer?
Rutinska kontrola saobraæaja, desilo se pre nego što smo shvatili šta se dešava.
Fiscalização de rotina acabou antes de saber o que tinha acontecido.
Desilo se pre tri dana, tačno onda kada sam izgubio Ameliju sa radara.
Aconteceu há 3 dias. No mesmo dia que Amelia saiu do meu radar.
Što se god desilo, desilo se i "Psima pakla" prošli tjedan.
O mesmo aconteceu com os Cães do Inferno semana passada.
I onda, jednog dana desilo se nešto najneverovatnije.
E então, um dia, o pior aconteceu.
Desilo se da smo počeli da proizvodimo te lepe, upakovane stvari, koje nam pomažu pri trčanju, a zovemo ih patikama za trčanje.
E o que aconteceu foi que começamos a criar essas coisas estofadas, que fazem a corrida melhor, chamadas tênis de corrida. A razão pela qual fico pessoalmente irritado com tênis de corrida
A desilo se to da se još jedna foka prišunjala iza mojih leđa, i uradila je to da je uplaši.
Mas o que aconteceu era que outra foca espreitava atrás de mim, e ela fez aquela demonstração de ameaça.
Desilo se to da smo se razvili od agroekonomije do sveta velikih poslovanja.
Aconteceu que evoluímos de uma economia agrícola à um mundo de grandes negócios.
Mislim, ipak, sve ovo desilo se na njegovoj straži.
Quero dizer, afinal de contas, todo esse negócio aconteceu sob sua vista.
Desilo se to da su advokati koji zastupaju osuđenike na smrtnu kaznu promenili fokus na sve ranija poglavlja priče o smrtnoj kazni.
O que aconteceu foi que aqueles advogados que representavam os presos do corredor da morte mudaram seu foco para os capitulos iniciais da estória da pena de morte.
Desilo se da je 50-tak ljudi došlo na naša uređenja, učestvovali su, a sve su volonteri.
Umas 50 pessoas apareciam para a plantação e participavam, todos voluntários.
Kao rezultat ovih nastojanja i pomoći mnogih drugih, desilo se.
E como resultado de todos esse esforços, e a ajuda de vários outros, deu certo.
Desilo se to, da si video toliko smrti, da sada i ti umireš.
O que aconteceu é que você viu tantas mortes que você está morrendo.
2008. upravo sam završavao arhitektonski fakultet nakon nekoliko godina i krenuo da tražim posao i desilo se ovo.
Em 2008, eu estava quase me formando na faculdade de arquitetura depois de muitos anos, e saindo para arranjar um emprego e aconteceu isso:
(Smeh) A desilo se, da nisu ni odlazili, a od njih ni traga u pesku.
(Risos) Ou seja, mal eles saíram e já não havia rastros na areia.
Desilo se to da je plamen prošao kroz stakleni sud od vrha nadole, paleći mešavinu molekula vazduha i alkohola.
O que aconteceu foi que a chama viajou pelo recipiente de vidro de cima a baixo, queimando a mistura de moléculas de ar e o álcool.
Sletanje na Mesec desilo se kao posledica dugog niza velikih tehnoloških uspeha.
O pouso na Lua ocorreu em um contexto de uma série de triunfos tecnológicos.
Mojih prvih pet minuta desilo se 2010.
Minha grande chance veio em 2010.
Desilo se to da smo izgubili kontrolu nad podacima, a izgubili smo i privatnost.
O que aconteceu foi que perdemos muito o controle sobre os nossos dados e também nossa privacidade.
A desilo se ono što biste i očekivali, neke grupe su bile izuzetno uspešnije od drugih, ali ono što je bilo zaista zanimljivo je da najuspešnije grupe nisu bile one gde su imali jedno ili dvoje ljudi sa spektakularno visokim koeficijentom inteligencije.
E o que aconteceu foi exatamente o que você esperaria, alguns grupos tiveram muito mais sucesso que outros. Mas o mais interessante foi que os grupos com melhor desempenho não foram aqueles que tinham uma ou duas pessoas com QI espetacularmente alto.
U početku, samo sam tražio zid u mom rodnom gradu, i desilo se da je minaret izgrađen 1994. godine.
No começo, eu estava apenas procurando uma parede na minha cidade natal aconteceu que o minarete foi construído em 1994,
Umesto toga, desilo se suprotno - to je stvorilo uvećanje kao kroz lupu na tekstu rečnika.
O contrário aconteceu: isso meio que criou uma ampliação, como uma lente de aumento, do texto do dicionário.
To je prethodilo ratu u Iraku i desilo se tokom dva kruga izbora.
Foi às vésperas da Guerra do Iraque e durante dois períodos de eleição.
Desilo se to da su umetnici i naučnici širom sveta počeli da dolaze u moju laboratoriju.
E o que aconteceu foi que artistas e cientistas do mundo todo começaram a vir ao meu laboratório.
Vidite, desilo se da se, tokom protekle dve decenije, Indija borila sa problemima pristupa, obezbeđivanja dovoljno škola, i upisa, dovođenja dece u škole.
Vejam, o que aconteceu foi que, nas últimas duas décadas, a Índia tinha lutado com o problema da falta de escolas suficientes, das matrículas, de tentar colocar as crianças na escola.
Desilo se da je on pronašao dokaz da se špijuniranje za Nemačku nastavilo čak i nakon što je Drajfus bio u zatvoru.
Ele havia descoberto evidências de que a espionagem tinha continuado, mesmo após a prisão de Dreyfus.
A desilo se da su ljudi koji su se našli na pravom mestu u pravo vreme - ljudi koji se se našli na čelu bande sredinom i kasnih osamdesetih -- postali vrlo, vrlo bogati.
Então o que acontecia era que as pessoas que estavam no lugar certo na hora certa -- as pessoas que estavam liderando uma gangue no final dos anos 80 -- se tornaram muito, muito ricas.
Vratio sam se na pregledanje svog foldera „Kreativni projekti” i desilo se da sam naleteo na Malteškog sokola.
Então eu voltei e olhei pela pasta "Projetos Criativos", a me deparei com o Falcão Maltês.
Desilo se da je opcija koja je bila beskorisna, u sredini, bila beskorisna u smislu da je niko nije želeo.
O que acontecia é que a alternativa que era inútil, no meio, era inútil no sentido de que ninguém optava por ela.
U ovoj zemlji se uopšte ne dešava, ali desilo se 160 000 puta u svetu prošle godine.
Não acontece de modo algum neste país, mas isso aconteceu 160.000 vezes no mundo no ano passado.
Pa, desilo se da ga je lokalna zajednica oživela.
Bem, aconteceu que a comunidade local se alarmou.
Sada, desilo se da sam bio na Tajms Skveru te noći i imao sam komičarki šou.
Eu por acaso estava em Times Square aquela noite me apresentando.
0.86471319198608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?