Olha como... como se soubesse como fico sem roupas. Scarlett!
Brini o njemu samo nemoj da zna kako brineš.
Cuide dele... mas não deixe que saiba.
Hoæe da zna kako radi puška.
Quer saber para que serve o rifle.
Ha, ha, hoæe da zna kako su ljudi ušli unutra.
Ele quer saber como essa gente entrou aqui.
Dama želi da zna kako bi to bilo biti jedan od momaka?
A moça quer saber como seria ser um dos rapazes?
E pa, ovo je kuæa odraslih muškaraca... i mislim da bi neko od vas muškarèina trebao... da zna kako se pravi prokleti sendviè!
É uma casa cheia de homens crescidos. Acredito que um desses homens crescidos deve saber preparar um sanduíche!
Mora da zna kako se ružno oseæam.
Ele precisa saber como eu me sinto.
želi da zna kako su jedno kuče i jedan golub izbegli kandže izvesne zle veštice.
Ela quer saber como um cachorrinho e um pombo escapam das garras...de um certo bruxo malvado.
Kršæanka mora da zna kako da se zaštiti.
As mulheres cristãs tem de saber se proteger.
Rekla je Amirovoj majci... da zna kako se ona osjeæa.
Ela disse a mãe de Amir... Que ela sabe como ela se sente.
G. Waturi bi takoðe želeo da zna kako se oseæate danas.
O Sr. Waturi também gostaria de saber como você está se sentindo hoje?
Pa, u sluèaju da se meni nešto desi, Hoæu da se uverim da zna... kako da "uhvati u zamku i puca", u redu?
Bem, no caso de acontecer alguma coisa comigo, Eu quero ter certeza que ela saiba caçar e atirar, ok?
Rekla je da zna kako te spasiti!
Ela disse saber como salvá-lo. -Sabe nada!
Veæina ljudi želi da zna kako su odjednom postali bogati.
Muitas pessoas querem saber por que ficaram ricas de repente.
Saša je rekla da zna kako da se brine o sebi.
Sascha disse que sabia cuidar de si mesma.
Da zna kako je zgodna, mogIa bi da odabere nekog drugog, a ne mene.
Se ela souber o quanto é bonita, poderá escolher outro e não eu.
Posao špijuna je da uðe u glave svog protivnika, da zna kako æe se ponašati i da to iskoristi protiv njega.
O trabalho de um espião é entrar na mente do adversário. Saber como vai se comportar e usar isso contra ele.
Vaše Velièanstvo bi trebalo da zna kako je Regent škotske Kraljice dao dozvolu za poèetak pregovora u pogledu braènog ugovora izmedju njegove kæeri Mary, koja æe uskoro postati Kraljica Škotske, i Vašeg sina, Princa Edvarda.
Vossa Majestade deve saber que a rainha regente da Escócia tem permissão para iniciar negociações a respeito de um contrato de casamento entre sua filha Mary, em breve, Rainha da Escócia, e seu filho, o Príncipe Edward.
Kako bi mogla da zna kako da bude majka?
Como ela poderia saber como ser uma mãe?
Puno je teže razoèarati oca nego mu dopustiti da zna kako je on tebe razoèarao.
É muito mais difícil desapontar seu pai do que deixá-lo saber que o desapontou.
Rendi, oèito je da zna kako da stupi u kontakt sa tobom, i treba mu usluga.
Randy, claramente ele sabe como chegar até você, quando ele precisa de um favor.
Postaraj se da zna kako još uvek može reæi ne.
Deixe ela saber que pode dizer não.
Jako bi se sramio da zna kako zaraðujem.
Ele ficaria envergonhado se soubesse o que faço para ganhar dinheiro.
Želi da zna kako radimo zajedno.
Ela quer saber como nós... trabalhamos juntos.
Ona ne želi da zna kako je njena majka vojnike pretvarala u cudovišta.
Ela não quer saber que a mãe dela foi responsável por transformar soldados em monstros.
Hoæe da zna kako je Kejsi ispala tako lepa.
Ele quer saber como fizemos a Casey tão sexy.
Veruje da zna kako bi pravi Rimljanski vojnik postupao.
Ele acredita que conhece o que um soldado romano fará. Algo que poderia se tornar uma vantagem.
Mislim, plašim se, ali samo zato što je Konjica ubila sto ljudi sa konjskih leđa ne znači da zna kako ljudi funkcionišu.
Bom, tenho, mas só porque a Cavalaria... atirou em 100 caras de um cavalo, não significa que conheça as pessoas.
On misli da zna kako poslati ovu poruku pomoæu svojih kontakata u Pentagonu.
Estamos na cabana do seu pai. Ele acha que pode transmitir a mensagem através dos contatos dele no Pentágono.
Morao bi da zna kako se Kilijan oseæao u to vreme, naroèito prema nadreðenima, a onda i prema prvom poruèniku Bušu.
Ele teria que saber como Killian se sentia na época sobre os superiores dele e sobre o Primeiro-Tenente Bush.
Ona želi da zna kako æe njen proizvod biti premešten.
Ela quer saber como seu produto será distribuído.
Vasili želi da zna kako stvari napreduju.
Vassili quer saber como as coisas estão progredindo.
Pop misli da zna kako da sredi ovaj nered.
Pop acha que tem um jeito de consertar tudo.
Trebalo bi da zna kako je to kad ti se život okonèa, dok ostali nastave da žive kao da te nema.
Ele devia saber como é sentir que sua vida acabou, enquanto a vida dos outros continua como se você não existisse.
U pravu si, ali ako joj to budeš rekla, onda æe ona hteti da zna kako si saznala da je bolesna, a ako poèneš o tome...
Está certa, mas se contar, ela saberá como descobriu, - então ela terá perguntas...
Misliš li da zna kako se piše moje ime?
Será que ele sabe soletrar meu nome?
Nauèiæe sve što treba da zna kako bi uspešno vodio ovu farmu.
Ele vai aprender tudo o necessário para cuidar da fazenda.
Džefa bi voleo da zna kako je tamo.
Geoff quer saber como é lá fora.
Rekao je da zna kako da upravlja teškom mašinom.
Ele disse que sabia operar maquinário pesado.
Može da zna kako ga držimo.
Ele consegue saber como o seguramos.
Naravno, takođe je priznao da jednom kad softver proda vladama, on nema načina da zna kako se koristi.
Claro, ele está ciente de que uma vez que o software tenha sido vendido aos governos, ele não tem meios para saber como ele pode ser usado.
(Smeh) Želeo je da zna kako da uspe da mu živina bude produktivnija, pa je osmislio prelep eksperiment.
(Risos) Ele queria saber o que poderia melhorar a produtividade das galinhas, então sugeriu um belo experimento.
Želeo je da zna: kako su izračunali ovaj rezultat?
E o réu quis saber: como esse número foi calculado?
I dosta ljudi želi da zna: „Kako ovo radi?
E um monte de gente também quer saber, "Como isso funciona?"
1.5363709926605s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?