Kada sam stigao na red, video sam da sam zaboravio novèanik.
Quando cheguei á frente da fila, vi que não estava com a carteira.
Mislio si da sam zaboravio tvoju božiænu nagradu?
Aposto que pensou que me esqueceria do seu bonus de Natal.
Dok sam gledao kako odlazi, shvatio sam da sam zaboravio da se zahvalim.
Enquanto a carruagem se afastava, notei que não lhe havia agradecido.
Nemoj da misliš da sam zaboravio kako podivljaš posle nekoliko daikirija.
Não pense que me esqueci de como fica louca... com uns "daiquiris".
Bio sam uzbuðen zbog svega, da sam zaboravio na naš izlazak.
Fiquei tão animado com o que fazíamos aqui, que esqueci sobre o encontro.
Nemoj misliti da sam zaboravio zakletu da kompletno promenim svoj zivot, jer nisam.
Não pensem que eu esqueci meu juramento de mudar completamente minha vida, porquê eu não esqueci.
Mislim da sam zaboravio njen poslednji roðendan.
Recordo-me de ter esquecido o último aniversário dela.
Tata, nije da sam zaboravio sa kim imam posla.
Só temo o que acontecerá se continuarmos ignorando-o.
Skoro da sam zaboravio kako je izgledao.
Quase tinha me esquecido como ele era.
Bio sam toliko okupiran gledanjem sveta, da sam zaboravio na nju.
Pensei que estaria tão ocupado vendo o mundo, sabe. Que me esqueceria dela.
Pretpostavljam da sam zaboravio da stavim javna ponizenja na listu stvari o kojima ne bi trebalo da pricas na zabavama.
Acho que esqueci de adicionar "humilhação pública" na lista de coisas a não se fazer em coquetéis.
Tvoj ureðaj za teleportaciju, ako si mislila da sam zaboravio.
Seu dispositivo de teletransporte. Pensou que eu tinha esquecido.
Tako sam bio zaokupljen selidbom, da sam zaboravio jesti.
Tenho estado tão atarefado que até me esqueci de comer.
Mislio si da sam zaboravio, zar ne?
Pensou que eu tinha esquecido, né?
Misliš li da sam zaboravio za tebe?
Achou que não ia te pegar, huh?
Shvatio sam, onda kad sam te vezao, da sam zaboravio da se predstavim.
Percebi que quando te amarrei aqui no outro dia, errei em não me apresentar.
Otišao sam do Bennetovog stana i rekao vrataru da sam zaboravio kljuè.
Fui até ao apartamento do Bennet e disse para o porteiro dele que tinha me esquecido da chave.
Misliš da sam zaboravio na tebe?
Você acha que eu esqueci de você?
Naði Saru, odvuci je u stranu, i naglasi joj da sam da sam zaboravio burme.
Ache a Sarah, diga a ela que esqueci as alianças.
Gotovo da sam zaboravio, roðendanski poklon za Džejkoba.
Eu quase esqueci. Comprei um presente de aniversário para o Jacob.
Najozbiljnije, skoro da sam zaboravio da si toliki kreten.
Sério, quase desmaiei, - você é tão nerd.
Skoro da sam zaboravio - poklon od Švabe.
Eu quase esqueci... Presente de um Alemão.
Hvala, druže i nemoj da misliš da sam zaboravio naš dogovor.
Obrigado, amigo. Não pense que esqueci nosso acordo.
Ne misli da sam zaboravio kako sam dospeo dovde.
E não pense que esqueci por que tenho esse emprego.
Izgledaš predivno, da sam zaboravio koliko ti je loša liènost.
Parece tão bonita, esqueço o quão ruim é seu temperamento.
Ne usuðuj se da pomisliš da sam zaboravio da mi je Transsvet uzeo porodicu.
'Tá, 'tá, 'tá... Não ouse pensar que esqueci que a Transmundo me tirou a família inteira. Certo?
Voleo bih da sam zaboravio, jer moj je problem je što ne mogu da prestanem da se priseæam!
Quem me dera ter esquecido. porque o meu problema é que não consigo evitar lembrar-me.
I nemoj misliti da sam zaboravio na Clicka... ili kad si me zakrpio nakon napada na onu tuðinsku graðevinu.
E não pense que eu esqueci o Click... Ou quando cuidou de mim após entrarmos naquela estrutura alienígena.
Skoro da sam zaboravio da sam u kafiæu.
Quase nem percebo que estou num refeitório.
Pomalo se seæam da sam zaboravio da te pozovem, ali tebi sam sigurno rekao da ne prelaziš ovaj prag ponovo!
Eu lembro perfeitamente de esquecer de convidá-la. E falei para você nunca mais atravessar aquele portão de novo!
Ni na sekundu nemoj da pomisliš da sam zaboravio da si planirao da ubiješ nekoga dok sam ja bio na dužnosti.
Não pense por um minuto que vou esquecer que planejou matar alguém sob minha supervisão.
Toliko sam se navikao na gledam TV i tražim fafke od tkanine meðu jajima, da sam zaboravio sam koliko toga postoji da iskusim.
Eu fiquei tão acostumado a assistir TV e procurando fibras de jeans em minhas bolas, que esqueci que há um mundo lá fora para experimentar.
Toliko sam ljut da sam zaboravio da naglasim "èudno" (vonder).
Estou tão bravo que esqueci de enfatizar "maravilha".
Slušaj, znam da sam zaboravio da kažem da te volim.
Escuta, sei que esqueci de dizer que te amo.
Mislim da sam zaboravio naočare na Kralјevstvo.
Acho que deixei os meus óculos de sol no Reino.
Mislim da sam zaboravio isprazniti Garijevu kutiju s' peskom.
Acho que esqueci de limpar a caixa de areia do Gary.
Mora da sam zaboravio zakljuèati kad sam iznio smeæe.
Acho que esqueci de trancar a porta depois de levar o lixo.
Pomoænica je držala natpis, kao da sam zaboravio svoj tekst.
Uma assistente tentava me dar um sinal, como se eu tivesse esquecido minha fala.
Mislim da sam zaboravio na neka ljudska ogranièenja.
Acho que esqueci como algumas das limitações humanas são.
Previše sam se uživeo u ulogu, da sam zaboravio zašto smo ovde.
Fiquei tão focado em brincar de casinha que esqueci a razão de estarmos aqui.
i ponekad sam bio toliko zauzet nestajanjem svog tog bola da sam zaboravio na radost, koja je isprva za mene bila manje izuzetna.
e às vezes eu estava tão focado no desaparecimento de toda aquela dor que eu esquecia da alegria, que no início era a parte menos surpreendente para mim.
0.58803105354309s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?