Jednom, kad dobiješ psa, poèneš sve više vremena da provodiš sa njim, da se brineš za njega... a sve manje da se koncentrišeš na posao.
Quando se tem um cão, acaba passando mais tempo cuidando dele... e não se concentra no trabalho.
Znaèi, ovako te majka pušta da provodiš leto?
Então é assim que passa o verão?
Mislim da provodiš toliko vremena na poslu jer ne voliš da budeš sa mnom.
Que trabalha demais porque não gosta mais de ficar comigo.
Ne želiš da provodiš vreme sa mnom.
Você não quer passar um tempo comigo.
Ako tvoja zamena uskoro ne stigne, moæi æeš da provodiš vreme s njima kod kuæe.
Se o seu batedor não chegar depressa, vai passar todos os dias com eles em casa.
Rajli kaže da provodiš šest sati dnevno zakljuèana ovde, gledajuæi televiziju potopljena u kadi.
O Raleigh diz que passa mais de horas aqui trancada, vendo televisão e enrugando na banheira.
Èujem da provodiš mnogo vremena na Sprawlu.
Acho que tem passado muito tempo no Sprawl.
Poèneš da provodiš vreme sa drugom vrstom ljudi.
Começando a gastar seu tempo com outros tipos de pessoas.
Obavezan si da provodiš pet minuta dnevno ovde.
Você é obrigado a gastar cinco minutos por dia aqui.
Dajem ti šansu da provodiš više vremena sa novim sinom.
Assim, você pode passar mais tempo com sua família e seu novo filho.
Želiš da provodiš više vremena u Hemptonu bez obzira išao ja il ne?
O que foi? Quer passar mais tempo em Hamptons, quer que eu vá contigo ou não?
Toliko voliš da provodiš vreme sa svojom listom, da æeš sad morati da kreneš od poèetka.
Ei, você não gosta tanto de perder tempo com a sua lista? Agora você pode começar tudo de novo.
Ne možeš da provodiš 24 sata dnevno sa mnom, do kraja života.
Não pode passar 24 horas por dia comigo pelo resto da vida.
Mislila sam da si ti želeo da provodiš više vremena sa porodicom.
Achei que havia dito que queria passar mais tempo com a família.
Moraš da provodiš više vremena sa njim.
Você precisa ficar mais tempo com ele.
Ne razumem da provodiš prvih par meseci pokušavajuæi da me pridobiješ... što i uspevaš... i onda izmisliš neku prièu o lažnoj devojci... i potpuno me šutneš.
Não entendo, pois passa os primeiros meses tentando me ganhar, o que consegue, e então inventa uma... namorada fajuta, e me escorraça completamente.
Rekao si mi da provodiš ceo dan jureæi slike.
Você disse que o seu trabalho é procurar quadros.
Ako biraš da provodiš svoje subote uveče u čitanju dnevnika ludaka, zvuči mi kao da imaš par rupa u svom privatnom životu.
Se você passa seus sábados lendo o diário de um louco... me parece que você tem uns buracos na sua vida.
Znam da provodiš dosta vremena ispitujuæi Šesticu.
Eu sei que está gastando muito tempo interrogando o modelo 6.
Trebalo je da znaèi da hoæu da provodiš malo više vremena sa mnom.
Bem, o significado foi você não querer passar o tempo comigo.
Ne mogu da dozvolim da provodiš vreme sa nekim ko je upeljan u drogu.
Não posso deixá-la ficar com alguém metido com drogas.
Pa, daleko da bih protureèio tvojoj kosi, ali nemoj previše vremena da provodiš na tome.
Quem sou eu pra questionar seu cabelo do pescoço. Mas não passe muito tempo nisso.
Znam da ovde radiš povremeno, i da provodiš vreme i u drugim firmama,... ali trebao bi da znaš da se takvo ponašanje ovde neæe tolerisati.
Sei que você é freelancer e frequenta outras empresas, mas esse comportamento não é tolerado aqui.
Mogu li da ti predložim, da provodiš više vremena sa njim?
Posso sugerir que você passe mais tempo com ele?
Nisam želeo da provodiš život u jeftinim sedištima.
Eu não queria que você tivesse uma vida de dificuldade.
Možda bi trebala manje vremena da provodiš buljeæi u to ogledalo na zidu.
Devia gastar menos tempo olhando no seu "espelho, espelho meu".
Kako bi bilo da provodiš nešto vremena s obitelji?
Você sempre acha que o que faz é mais importante.
Kad si vani, shvatiš da provodiš vreme sa lopovima i ubicama, i jebenim lažljivcima.
Quando está do lado de fora percebe que gastou seu tempo com ladrões e assassinos E mentirosos de merda.
Èuo sam da provodiš sve više i više vremena u ovom.
Fiquei sabendo que passa muito tempo por aqui.
A ti si odabrao da provodiš dane kao što si uvek, u krevetu sa droljama i u piæu sa lopovima.
Escolheu passar seus dias como sempre passou, deitando-se com rameiras e bebendo com ladrões.
Moraš da provodiš vreme sa sopstvenom vrstom.
Devia passar mais tempo com sua própria espécie.
Ako se možeš ponašati ovako Anne, onda nema da provodiš toliko vremena u svojoj sobi.
Se pode se comportar assim, Anne, então... não é necessário você passar tanto tempo em seu quarto.
Da ne znam da si bivša kirurginja, rekao bih da provodiš previše vremena s mojim bratom.
Se não soubesse que você é uma ex-cirurgiã, diria que tem passado muito tempo com meu irmão.
Ne mogu da zamislim koliko ti je teško da provodiš vreme u Dejvidovoj staroj kuæi.
Não consigo imaginar como deve ser difícil para você passar um tempo na antiga casa de David Clarke...
Ti...moraš da provodiš vreme sa stvarno živim organizmima.
Precisa passar tempo com organismos vivos.
I ako prestaneš da uzimaš èasove, moæi æeš više vremena da provodiš sa svojom ženom... i svojom decom.
E se você parar de ter aulas, você vai poder passar mais tempo com sua mulher... e seus filhos.
Neæeš da provodiš dane pod smrdljivim muškarcima ležeæi na podu.
Seus dias não serão passados presa sob carne fétida no chão.
Ako æeš da pišeš o ribaru, trebalo bi da provodiš ovde što više vremena.
Se vai escrever sobre isso, passe um tempo aqui.
Vidiš, ja sam mislio da si mene koristi da napreduješ, a ti si u stvari samo hteo da provodiš više vremena sa Džesikom.
Pensei que tivesse me usado pra subir, quando você realmente só queria passar mais tempo com Jessica.
Ja ovde jurim nasumiène žene i ti si kod kuæe sa prelepom, pametnom devojkom sa kojom voliš da provodiš vreme?
Estou aqui atrás de mulheres aleatórias e você está em casa com uma namorada linda e inteligente com quem você gosta de passar tempo?
Odjednom ti je važno da provodiš vreme sa porodicom?
Agora passar um tempo em família, importa pra você?
Moraš manje vremena da provodiš sa svojom porodice.
Não passe tanto tempo com a sua família.
Nazvao me je Hauvord Gilroj i rekao da ga je FBI optužio za serijsko grljenje, a onda saznam da provodiš vreme sa Andrejem Henenom?
Recebi uma ligação do Howard Gilroy dizendo que o FBI está acusando-o de ser um "abraçador em série". E então eu descobri que você está saindo com o Andre Hannan?
Izgubio sam oba svoja roditelja dok sam bio mali, tako da bi trebala da provodiš svo vreme koje imaš sa njim.
Perdi os meus pais quando era novo, então passe com ele o máximo de tempo que puder.
Da li namerno izbegavaš da provodiš vreme sa mnom?
Você planeja essas coisas para evitar minha companhia?
1.6561179161072s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?