Prevod od "da proglasimo" do Brazilski PT

Prevodi:

de anunciar

Kako koristiti "da proglasimo" u rečenicama:

Jahaæemo sa njima u Jerusalim da proglasimo da je Davidov grad bezbedan.
Nós as levaremos a Jerusalém para proclamar que a cidade de Davi está salva.
Onda je naša dužnost da proglasimo ovog èoveka krivim.
Então cabe-nos a tarefa de considerar este homem culpado.
Sada je vreme da proglasimo kralja.
É hora de designarmos um rei.
Ta nareðenja su nas naterala da proglasimo nezavisnost ne bi li osigurali bezbednost ove stanice.
Essas ordens forçaram-nos a declarar a independência... de maneira a garantir a segurança desta estação.
Ova nareðenja su nas naterala da proglasimo nezavisnost.
These orders have forced us to declare independence.
Ako se nastavi ovako neæemo se dugo održati, i moraæemo na kraju da proglasimo pobedu pobunjenika.
Se continuar assim, não agüentaremos por muito tempo... e teremos de aceitar a vitória dos rebeldes.
Možda bi trebalo da proglasimo opasnost po zdravlje, i pregledamo ostatak radnika.
Talvez deveríamos dar um alerta médico... para examinar os demais empregados.
Dakle, pretpostavljam da ovo možemo da proglasimo kao pobedu, zar ne?
Então, acho que podemos marcar essa como vitória pra gente, certo?
Želimo da proglasimo integraciju pre kraja godine.
Nós gostaríamos de anunciar a fusão antes do final do ano.
Nema više ni alkohola, da proglasimo remi?
Acabou a grappa. Que tal um Rémy?
Postoji i moguænost da proglasimo katastrofu.
Você. Bom, tem o gráfico no modo de crises de emergência.
Dakle, sada je vreme da proglasimo kralja i kraljicu godišnjice mature.
Então, é hora de anunciar o rei e a rainha da reunião,
Pošto smo ovo sredili vreme je da proglasimo kralja mature!
Ok, com isto dito... É hora do rei do baile!
Nisam sigurna da je ovo prikladno vrijeme da proglasimo pobjedu, Livy.
Não sei se esse é o momento para anunciar um triunfo, Livy.
A onda 1. januara, da proglasimo piratski radio ileglanim na osnovu ugrožavanja života hrabrih muškaraca i žena ribarske zajednice Velike Britanije na kojima ekonomija i ribarnice ove zemlje zavise.
Então, em 1º de janeiro, vamos tornar as rádios piratas totalmente ilegais pois são um perigo para as vidas de homens e mulheres corajosos da comunidade de barcos do país, de quem a economia e as lanchonetes de peixe com batata frita do país dependem.
Nemamo dozvolu da proglasimo smrt pa smo èekali islednika.
Não temos permissão para declarar a morte. Fizemos tudo que podíamos até chegar a ambulância.
Mislim da treba da proglasimo, svi se slažete?
Acho que devemos declarar. De acordo?
A sada je vreme da proglasimo našu pobednicu.
E agora é hora de anunciar nossa grande vencedora.
Trebalo bi ovo da proglasimo pobedom i nastavimo dalje.
Acho que deveríamos chamar isto de vitória e seguir em frente.
Vreme je da proglasimo ovogodišnjeg kralja cimeta.
É hora de anunciar o Rei da Canela deste ano. Quem será?
Dame i gospodo, da proglasimo pobjednika... pozvaæu na podijum, poèasnog gosta... gospodina Nikolaja Vronskija.
Senhoras e senhores, para a entrega do prêmio eu chamo ao palco nosso prezado convidado de honra Sr. Nikolai Vronsky.
Moramo odmah da proglasimo Lemanov bankrot.
Devemos anunciar a quebra do Lehman já.
Vreme je da proglasimo kraljicu Cveæa ovog Proleænog plesa.
É hora de anunciar a sua Rainha Blossom do Baile de Primavera.
Ali vrijeme je da proglasimo pobjednika.
Está na hora de anunciar o vencedor.
Kada se završi sezona, možda bismo mogle da proglasimo primirje i da se družimo.
Talvez, depois da temporada acabar, podemos dar uma trégua e sair.
Odluèili smo da proglasimo primirje i prestanemo vreðati aute jedan drugom.
A esta altura, nós decidimos dar uma trégua, e paramos de insultar os carros do outro.
Spremni smo da proglasimo najgori auto na svetu svih vremena.
Estamos preparados para declarar qual é o pior carro do mundo.
vreme je da proglasimo ovonedeljnog dobitnika nagrade u gradskoj tržnici.
Boa sorte. -Agora é a hora de anunciar... os vencedores do sorteio do Shopping R City.
U èetiri možemo da proglasimo Južnu Karolinu.
Podemos anunciar Carolina do Sul quatro. -Pra quem?
Pretpostavljam da bi smo trebali da proglasimo primirje.
Acho que devemos declarar umas tréguas.
Predlažem da proglasimo Tromp-a za novog admirala.
Sugiro que indique Tromp como novo almirante.
Svi smo saglasni da proglasimo primirje.
Todos concordamos em dar uma trégua.
Dame i gospodo, vreme je da proglasimo pobednike.
Lordes, senhoras e senhores, é hora de anunciarmos o melhor em exposição.
Buduæi da nema nijednog dokaza o olakšavajuæim okolnostima, a nema nijednog svedoka odbrane, nemamo izbora nego da proglasimo optuženog krivim po optužnici.
Como nenhuma prova atenuante foi apresentada e nenhuma testemunha de defesa foi apresentada, não há escolha além de considerar o réu culpado.
Prebrojano je 98 odsto listiæa i možemo da proglasimo pobednika.
Com 98% dos votos contados, podemos encerrar a votação para prefeito de Boston.
1.1992690563202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?