A ipak, svi mi nastavljamo da pokušavamo, kao budale.
Apesar disso, continuamos tentando, como uns tolos.
Kao da pokušavamo da napravimo perpetuum mobile.
Seria mais fácil criar movimento infinito, Sr. Tretiak.
To je kao da pokušavamo ugrabiti Apofisa.
Isto seria como tentar pegar Apophis.
Razumeš da pokušavamo da ti pomognemo?
Você entende, que estamos tentando ajuda-la?
Jeste li mislili da tražimo genetski dokaz o njegovom stanju ili ste mislili da pokušavamo da utvrdimo ko ga voli najviše na celom svetu?
Vocês achavam que estávamos procurando uma pista genética para a condição dele, ou que estávamos tentando descobrir quem o ama mais nesse mundo?
Za nekoliko godina, odustaæemo, prestaæemo da pokušavamo.
Em poucos anos, desistiremos, pararemos de tentar a gravidez.
Da, ali važno je da pokušavamo, i kada to dobro napravimo, približimo se.
É, mas o que é importante é que tentamos, e quando fazemos certo, nós no aproximamos.
Umišljaju da pokušavamo... neke nehumane eksperimente na tebi.
Eles colocaram na cabeça que vamos tentar fazer... algum experimento desumano em você.
Zar ne vidiš da pokušavamo da vodimo nelagodnu konverzaciju?
Não está vendo que estamos tentando ter uma conversa?
Šta Lois želi reæi je da pokušavamo da ne mešamo liène živote sa poslom.
A Lois quis dizer que estamos tentando separar a vida pessoal da profissional.
Rekao si tati da pokušavamo da zatrudnimo?
Você disse ao seu pai que estamos tentando engravidar?
Znam da pokušavamo da uhvatimo ubicu u Kostku, ali... Dobro je biti iskren samo u èetiri oka, može?
Sei que estamos tentando pegar o assassino do Costco, mas... é bom ter uma conversa sincera, só dois caras, não é?
Pre smo bili baš napaljeni, ali posle 5 godina smo prestali da pokušavamo.
Antes fazíamos continuamente. Mas há cinco anos não acontece nada.
Izgleda kao da pokušavamo da naðemo logiku u ovom haosu.
Parece que tentamos achar lógica no caos.
Sve što treba je da poènemo da pokušavamo odmah, naravno.
Temos que começar a tentar imediatamente.
Objanio sam Šejnu da pokušavamo da mu pomognemo.
Expliquei ao Shayn que estamos tentando ajudá-lo. E ele acreditou?
Znaèi ne treba da pokušavamo da im damo nešto novo?
Então devemos parar de tentar fazer algo novo?
Ali Alan kaže da niko od nas nije ono što je bio pre nekoliko trenutaka, i ne bi trebalo ni da pokušavamo, jer æe samo biti bolno.
Allan diz que não somos iguais ao que éramos no segundo anterior, e não devemos tentar ser. - É muito doloroso.
Kao da pokušavamo da savijemo kamen.
É como tentar entortar uma pedra. Meu Deus.
Onda da, pokušavamo da dobijemo bebu.
Então sim, estamos tentando ter um filho.
Šta, misliš da sedimo ovde, da pokušavamo da spasimo jedno po jedno?
Nós dois sentados aqui... tentando salvá-los um de cada vez? O CPF de alguém está lá neste momento.
Da li si nekome rekao da pokušavamo da pomognemo Peteru?
Você disse a alguém que estamos tentando ajudar Peter?
Sav posao koji radimo ovde... je da pokušavamo da spreèimo taj šljam da napadne na grad.
Todo o trabalho que fazemos aqui é para tentar evitar que aquela escória invada a cidade.
Mislio sam da pokušavamo rešiti ubistvo Berijeve mame.
Achei que estávamos tentando resolver o caso da mãe do Barry.
Da li trebam da vas podsetim da kad je Kerolajn prošli put pomislila da pokušavamo da joj ukljuèimo prekidaè krenula na ubilaèku misiju?
Preciso lembrá-los da última vez que Caroline pensou que estávamos tentando mudá-la e começou uma matança?
Ali možda postoji naèin da zaustaviš ostale, a da ne izgleda kao da pokušavamo da zaustavimo nešto.
Mas talvez haja um jeito de você evitar isso. Sem que pareça que tentamos evitar algo.
Moramo da pokušavamo do same smrti.
Precisamos tentar até a hora da nossa morte.
Sada idemo u Hladni rat i nastavljamo da pokušavamo i gradimo zidove.
Entramos na Guerra Fria e continuamos a construir muros.
I kad bismo mogli jednostavno da priznamo da pokušavamo da shvatimo istinu o našim zajednicama, to bi bio mnogo zanimljiviji razgovor sa mnogo više nijansi.
E acho que se pudermos admitir que estamos todos tentando aproximar a verdade de nossas próprias comunidades, ajudará numa conversação muito mais diversificada e interessante.
Nije da pokušavamo da odaberemo između dve stvari koje se ne mogu uporediti.
Não é como se estivéssemos tentando escolher entre duas coisas que não podem ser comparadas.
Umesto da pokušavamo da promenimo niti postojećih načina, hajde da ispletemo i izrežemo novu žestoku tkaninu.
Em vez de tentar alterar nosso modo de ser, vamos tecer e cortar panos novos.
Nismo još ni počeli da pokušavamo da rešimo probleme.
Nós ainda nem começamos a tentar resolver os problemas.
Zamislite da posmatramo poznati objekat, recimo sveću u svećnjaku, i zamislite da pokušavamo da shvatimo od čega je sastavljena.
Então nos imagine olhando a um objeto familiar, apenas uma vela em seu suporte, e imagine que nos queremos visualizar do que isto é feito.
Umesto da pokušavamo da uđemo u tuđu kožu, moramo da usvojimo novi vid pomaganja.
Em vez de tentar pôr-se no lugar do outro, devemos adotar outra forma de nos solidarizarmos.
Zašto smo onda nastavili da pokušavamo kada su svi odrasli rekli da je nemoguće?
Por que continuamos tentando quando todos os adultos disseram ser impossível?
Istina je da smo nastavli da pokušavamo jer smo mislili da je i dalje moguće.
Na verdade, continuamos tentando porque achávamos que ainda era possível.
Nastavili smo da pokušavamo i podbacujemo i pokušavamo i podbacujemo.
Então continuamos tentando e falhando e tentando e falhando.
I želim da tvrdim da ono što mi radimo jeste da pokušavamo sve da promenimo.
Eu quero dizer que, o que fazemos, é tentar mudar tudo.
Da pokušavamo da nađemo deo statusa kvo, nešto što nam smeta, nešto što treba da se poboljša. Nešto što nas svrbi da se promeni, i mi ga menjamo.
Que tentamos encontrar um pedaço do status quo, algo que nos perturbe, algo que precise ser melhorado Algo que está pedindo para ser mudado e nós mudamos.
Ne želimo da pokušavamo da predvidimo budućnost.
Nós não queremos tentar prever o futuro.
Evoluirali smo tako da pokušavamo da predvidimo ponašanje drugih ljudi tako što smo postali brilijantni, intuitivni psiholozi.
Evoluímos para questionar o comportamento dos outros ao nos tornarmos brilhantes psicólogos.
0.91802191734314s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?