Prevod od "da ostane u" do Brazilski PT


Kako koristiti "da ostane u" u rečenicama:

Nisam hteo da ostane u kuæi.
Não queria que ficasse em casa.
Recite Omahi da ostane u pripravnosti.
Peça para Omaha dar conhecimento e ficar a postos.
Ako želi da ostane u trci moraæe da se smiri.
Se quer continuar terá de se acalmar.
A tako ludom èoveku.........nema više smisla da ostane u životu.
E um homem louco assim... não tem motivo nem desculpa para viver.
Treba da se vrati u svoje vreme, a ne da ostane u našem.
Ela precisa voltar ao seu tempo, não permanecer no nosso.
Želim da ostane u putnièkom dijelu.
Quero que ela permaneça na cabine dos passageiros.
Kakva žudnja bi mogla da ostane u ovom starom telu sem one koja æe da potvrdi da još imam snage da živim.
Para um velho... como eu... é testar quanto desejo... e força eu ainda tenho.
Mislila sam da æe da ostane u banci.
Achei que os deixaria no banco.
Ubediæu ga da ostane u New Yorku.
Vou convencê-lo a ficar em Nova York.
On jednostavno mora da ostane u dobrim odnosima s bivšima.
Ele é compulsivo em manter um bom relacionamento com as ex.
Pa, da budem fer, èoveèe, morao sam da ti kupim svu tu odeæu... i ti si taj koji je želeo da ostane u motelu.
Bem, para ser sincero, tive que te comprar as roupas e foi você quem quis ficar no Motel.
Kad su mu mama i tata umrli, tata je dozvolio da ostane u kuæi!
Mesmo depois de seus pais morrerem, papai deixou que ele ficasse em casa.
Da mu savetujem da ostane u inostranstvu, šta mislite?
Devo aconselhá-lo a permanecer fora do País, o que acha?
Bili Bin je odbio ponudu Red Soksa od 12.500.000 $ i odluèio da ostane u Ouklandu kao generalni menadžer.
Billy Beane rejeitou a oferta dos Red Sox de US$ 12.500.000... e preferiu ficar em Oakland como general manager dos A's.
Dozvoljavam Eleni da ostane u kuæi i živi život sa svojim prijateljima kao znak ljubaznosti.
Permiti que a Elena permanecesse em sua casa, convivendo com seus amigos, como cortesia.
Mislim da æete tu naæi dovoljno dokaza da ostane u zatvoru još dugo.
Eu acho que informação suficiente pra tirá-lo de circulação por um bom tempo.
Znaèi oženio si je da bi mogla da ostane u zemlji.
Então casou-se com ela para mantê-la aqui.
Svi su mislili, "Rici DiMaso æe da ostane u kancelarijau na papirologiji." Nema šanse, mama.
Pensaram que eu ficaria preenchendo papéis. Não é o caso, mãe.
Koristeæi lažno ime, Yaniv se ukrcao na avion za Rim i omoguæio Bodnaru da ostane u SAD-u.
Usando um pseudônimo, Yaniv embarcou no avião para Roma e Bodnar ficou nos EUA.
Što pokazuje da je metak trebalo da ostane u lobanji.
O que mostra que a bala deveria ter ficado dentro do crânio.
Što pretpostavljam da neæe, buduæi da ona više voli da ostane u zatvoru nego da vidi vašu facu.
O que acho que ela não quer, sendo que ela preferiria ficar trancada na prisão a ver seu rosto.
Bob Laduser je izabrao da ostane u De La Salu, gde je nastavio da trenira i predaje.
Bob Ladouceur escolheu ficar no De La Salle... onde ele continua como técnico e professor.
Šta kažete da ostane u kazni posle nastave?
Que tal detenção depois da aula?
On je tražio da ostane u sobi 147.
Ele pediu para ficar no quarto 147.
Sam upozorio da ostane u zatvoru.
Eu avisei para ficar na cadeia.
Nisam ni to mislio, ali ako æe da ostane u STAR Labsu, sve æe da nas ugrozi.
Não estou dizendo isso, mas se ficar nos Laboratórios STAR, nos colocará em risco.
Pobrini se da ostane u ovoj prostoriji.
Cuide para que ele permaneça nesta sala.
Takoðe, odluèuje o spremnosti optuženog da ostane u Kvantiku.
Também avalia a adequação do acusado para continuar em Quantico.
Jer sam odredio da ostane u krevetu.
Porque o confinei à sua cama.
Neæu da dozvolim da ostane u onom zamrzivaèu još jedan dan!
Não vou deixá-lo ficar naquela geladeira mais um dia!
Dragi Džim, nikada ga nije zanimalo da ostane u životu, naroèito kad mrtav stvara više problema.
Jim, nunca se interessou em ficar vivo. Especialmente se fizesse mais estragos morto.
Dozvolio je Fejsbuku, servisu iz SAD-a, da ostane u Tunisu.
Ele permitiu ao Facebook, um serviço com base nos USA, permanecer dentro da Tunísia.
Da li je to bio dokaz krivice, izjava kako je on trebalo duže da ostane u zatvoru?
Isso era evidência da culpa, uma afirmação de que ele deveria ter ficado preso por mais tempo?
Inače, kada dovezete auto u garažu da popravite svetlo, ako morate odstraniti motor da biste pristupili svetlima, auto će morati da ostane u garaži jednu sedmicu umesto dva sata, i budžet za garancije će eksplodirati.
Se não, quando você levar o carro para a oficina, para consertar os faróis, se você precisar tirar o motor para ter acesso aos faróis, o carro terá que ficar uma semana na oficina, em vez de duas horas, o que acaba com o prazo de garantia.
Direktor kaže da ako dečak u ćošku ne želi da ostane u sobi, pustimo ga.
O diretor diz que se o menino no canto não quer ficar na sala, deixamos que saia.
Tako sam uradila nešto prilično neobično za jednu mladu, tek venčanu ženu koja je muslimanska Egipćanka: (Smeh) uz podršku mog muža koji je morao da ostane u Egiptu, spakovala sam kofere i preselila se u Englesku.
Então fiz algo bem inusitado para uma jovem esposa egípcia muçulmana recém-casada: (Risos) Com o apoio de meu marido, que teve que ficar no Egito, eu arrumei minhas malas e me mudei para a Inglaterra.
Potpuno se zaljubio u okean, pa kad je konačno odlučio da više ne može da ostane u Libiji, krajem avgusta 2014, nadao se da će da naći posao ronioca kada stigne u Italiju.
Apaixonou-se pelo oceano. Quando finalmente decidiu que queria sair da Líbia, no fim de agosto de 2014, esperava encontrar trabalho como mergulhador na Itália.
Kako je Betsi u blaženom neznanju o Zanderovom neverstvu, hedonisti bi rekli kako joj je bolje da ostane u neznanju i da zadrži visok nivo čistog zadovoljstva.
Já que Betsy está feliz sem saber sobre a infidelidade de Xander, os hedonistas diriam que é bem melhor que ela fique sem saber, mantendo seu alto nível de prazer.
Na kraju, sudija je pribegao onome što se zove „sudijsko diskreciono pravo“ i dozvolio mu da ostane u zemlji, ali samo zato što su uzeli u obzir društveni krug.
No final, o juiz exerceu o chamado "poder discricionário" e permitiu sua permanência no país, mas apenas porque levou em conta o círculo social.
Upitao sam je koliko dugo planira da ostane u manastiru i ona je rekla, "Pa znaš, naravno da je nestalno, ali moj plan je da živim ovde do tridesete i da potom pristupim izolovanom životu."
Perguntei quanto tempo ela pretendia viver no convento e ela disse, "Bem, é claro que não é permanente, mas meu plano é viver aqui até fazer 30 anos, e então tornar-me eremita."
Dakle, on kaže u knjizi, što verovatno dolazi iz Habsburške monarhije, u vreme kada je vladala Marija Terezija, koja je imala problema da ostane u drugom stanju.
Ele tem essa frase no livro, que supostamente é da Monarquia de Habsburgo. Lá vivia a imperatriz Maria Tereza, que tinha problemas para engravidar.
0.89167213439941s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?