Prevod od "da me vratiš" do Brazilski PT


Kako koristiti "da me vratiš" u rečenicama:

Trebalo bi da me vratiš nazad.
Você deveria me levar de volta
A eventualno kad sva ova halabuka proðe, možeš da me vratiš u Nemaèku.
E finalmente, quando tudo acabar, você pode me receber de volta na Alemanha.
Za tren, sam pomislila da si došao da me vratiš sebi.
Por um instante... pensei que tivesse vindo para me conquistar de novo.
Sada, konaèno, nareðujem ti da me vratiš u palatu.
Agora, pela última vez, ordeno que me leve de volta ao palácio.
Tako kad bude završio sa pretresom... moæi æeš da me vratiš, zar ne?
Dessa maneira, quando ele terminar... você pode me colocar de volta, certo?
Koliko vremena treba da... me vratiš tamo gde pripadam?
Quanto tempo levará até sua mágica me devolver a meu verdadeiro tempo?
Zašto ti je Jor-El pomogao da me vratiš kada je on bio taj koji je želio da odem.
Por que Jor-El ajudaria a me trazer de volta se era ele quem queria que eu partisse?
Zašto su tebe izabrali da me vratiš?
Por que o escolheram para me levar?
Ne brini, Nisam došao da tražim da me vratiš na posao.
Não se preocupe, não quero meu emprego de volta.
Da me vratiš opet ispred tog kompjutera i sve æe biti superièka.
Me por de volta trabalhando atrás daquele computador e tudo estará bem de novo.
Ako èak i probaš da me vratiš natrag..
Se tentar me trazer de volta novamente...
Možeš da me vratiš u zatvor sad, E.
Pode me deixar na cadeia agora, E.
Hoæeš li moæi da me vratiš natrag nakon terapije?
Poderia me levar de volta para a festa depois do meu tratamento?
Možeš da me vratiš nazad mom ocu.
E me devolver ao meu pai.
Možeš da me vratiš nazad mojoj porodici.
Me levar de volta para minha família.
Samo nemoj da me vratiš tamo i ne moraš više da brineš o tome.
Só não me faça voltar lá novamente, e não terá que se preocupar.
Da zna koliko sam nisko pao, i koliko si ti morala da se potrudiš da me vratiš nazad.
Os lugares arruinados que já estive, as dificuldades que você passou pra me trazer de volta.
Moraš da me vratiš nazad. -Ne još.
Tem que me mandar de volta.
Moraš da mi obeæaš da neæeš pokušavati da me vratiš nazad.
Tem que prometer não tentar me trazer de volta.
Dozvoliš da me dovedu ovde, i sada, kada u tome vidiš problem, želiš da me vratiš?
Deixou que me trouxessem... agora, como vê um problema aí, quer que eu volte?
Samo mi reci da radiš da me vratiš kuæi.
Só diga que está tentando me levar para casa.
Kada sam se izgubio, uvek si bila tu da me vratiš.
Quando estive perdido, sempre esteve lá para me ajudar.
Molim te, nemoj da me vratiš tamo.
Por favor, não me leve de volta.
Sjajna ideja da me vratiš ponovo u kuæu, Džon Rose.
Bela ideia me colocar de volta na casa, John Ross.
Možeš li da me vratiš u navijaèice?
Consegue meu lugar de volta na equipe de torcida?
Piter, žao mi je što sam te onako tretirao, ali da li bi ikako mogao da me vratiš u klub?
Peter, me desculpe pela forma como te tratei. Há algo que possa fazer para me colocar de volta no clube?
Osim ako ne želiš da me vratiš u komu.
A menos que queira me colocar de volta no coma.
Pa, onda æeš samo morati da me vratiš u jednom trenutku.
Você pode me chamar de novo alguma hora.
Elajdža, ako je to što mi se ne javljaš, tvoj plan da me vratiš, u ovaj zaboravljeni grad, svaka èast.
Elijah, se não atender seu telefone faz parte do seu plano de me trazer para cá, conseguiu.
Možda da me vratiš unutra, ali da me ne vezuješ?
Talvez possa me colocar lá de novo, mas não me amarre.
Nikada nije trebalo da me vratiš.
Nunca deveria ter me trazido de volta.
Pa da li si sigurna da imaš moæ da me vratiš?
Tem certeza que tem o poder para me trazer de volta?
I nema naèina da me vratiš u tu odvratnu kliniku.
E de jeito nenhum pode me mandar de volta praquela clínica.
ZAŠTO NE MOŽEŠ DA ME VRATIŠ NAZAD?
Não pode me levar de volta?
Je l' ovo tvoj potez da me vratiš za sto?
Essa é a sua jogada para me ter de volta?
Zašto je važno da me vratiš u ludnicu, kada to meni nije bitno?
De que adianta me mandar de volta para o asilo, se isso não importa para mim?
Èini koje si koristila da me vratiš kakav sam bio kad sam umro u ovom telu.
O feitiço me trouxe ao que era quando eu morri neste corpo.
Nemaš moæ da me vratiš u Zemlju èuda.
Não tem poder para me mandar ao País das Maravilhas.
Ali, hej... bar nisi došao da me vratiš u pakao.
Mas ao menos você não vai me mandar de volta ao Inferno.
Dovela si našu zemlju u opasnost da me vratiš.
Você colocou nosso país em risco para me resgatar.
Želiš, želiš da me vratiš u pakao?
Vocês querem que eu volte para o Inferno?
6.0120210647583s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?