Prevod od "da me vi" do Brazilski PT

Prevodi:

ser por você

Kako koristiti "da me vi" u rečenicama:

Vi ste sramota za tradiciju Bozica... i odbijam da me vi predstavljate.
Você é uma desonra para a tradição do Natal... e me nego a que manche meu nome desta maneira.
Istina je, mislio sam da na neki naèin, vi njega više ne volite, tako tako da sam bio spreman na sve samo da samo da me vi zavolite!
Eu... na realidade... pensei que... de certo modo você não o amasse mais e assim... quis fazer com que... quis mesmo fazer com que pudesse me amar.
Pa mislim da me vi i ne želite gore pošto bi ja vjerovatno još nešto zabrljala i vi bi ste bili još ljuæi na mene.
A verdade é que achei que você não me queria lá porque eu meteria o pé e você ficaria com raiva.
A vi ste tražili da vam dam celu godinu, da razmislite, da me iskušate, možda... ili umorite... ili da me vi sami zaboravite...
Mas o tempo nada significa. Eu vim te encontrar. Não, é impossível.
Znam da me vi ne bi pustili da ja to ne želim.
Não me deixaria ir se não o fizesse.
A mislila sam da me vi volite.
E eu que pensei que gostasse de mim.
I da me vi momci izvinete, odoh da zlostavljam dušek na naduvavanje.
Se me dão licença, eu vou fazer amor com meu colchonete.
Ovaj lanac je tu da me vi ne odvedete.
Pobre louca. Correntes a gente corta.
Bart, znam da me vi deca vidite kao neku vrstu "baba roge"... ali, uh, ja nisam tako loš... druškan.
Bart, sei que as crianças me veem como um... "bicho papão, " mas na verdade não sou um cara tão mau.
Ali s obzirom da me vi vodite tamo, pretpostavljam da treba da znate.
Mas já que me levarão lá, suponho que precisem saber.
I ja nebi hteo da me vi ljudi mrzite ali nemislim da mogu da budem u blizini tog psa više, okej?
E não quero que vocês me odeiem... mas não posso mais ficar perto desse cachorro, tá?
Sada, kako ovo da kažem, a da me vi razumete?
Como direi de um modo que compreenda?
Želim da me vi kuèke poštujete?
O que eu quero é respeito de vocês, suas vacas!
Sta mislite o tome, da me vi momci castite jos jednim picem, i da vidimo gde ce nas vece odvesti?
Ou podemos tentar isto aqui: Que tal vocês me pagarem outra bebida, e vemos onde a noite nos leva.
Ako se složim, da me vi branite morate mi obeæati, da æu svedoèiti i objasniti, šta se, zapravo desilo?
Se permito que você me defenda... Me promete que contarei a verdade sobre o que aconteceu com Emily?
Ali želim da me vi operišete.
Mas eu quero que seja você me operando.
Nadao sam se da me vi možete uputiti prema nekim od tih èudaka.
Imaginei que poderia me indicar alguns desses malucos.
Možda to zvuèi èudno, Idem u zatvor, želim da me vi odvedete.
Olhe, sei que pode parecer estranho, mas se vou ser preso, quero que você me entregue.
Mislim, gospodine, da me vi pitate da li su moje namere èasne.
Talvez, senhor, devesse indagar se minhas intenções são honradas.
Sa dužnim poštovanjem, ali može li mi netko objasniti zašto ja èitam o pomacima u ovom sluèaju u ChronicIeu umjesto da me vi zovete?
Com todo respeito, podem me explicar... porque leio novidades sobre o caso pelo Chronicles em vez de vocês?
Bolje da me vi odvedete kod Velikog Zeke, nego da mu drugi isprièaju da sam živ.
Agora se vocês me levarem ao Bigg Bunny vai ser bem melhor do que ele descobrir que estou vivo através de outra pessoa.
Znam da me vi momci želite prikazati kao negativca, ali zapravo, samo vam pokušavam pomoæi.
Sei que me acham o vilão. Mas, só estou querendo ajudar.
I ne mogu vjerovati da me vi tjerate da prièam o tome na moj roðendan.
Não acredito que estão me fazendo falar disso no meu aniversário!
Pa, znaš, mislim da sam atleta,...a ponekad oseæam da me vi ne gledate na taj naèin.
Bem, você sabe. Acho que sou um atleta e penso que você não acredita nisso.
Trebalo je da znam da me vi maskirane nakaze pratite nakon što vam je propala jutrošnja eksplozija automobila!
Apenas acabe com isso! Devia saber que estavam me seguindo após meu carro ter explodido de manhã!
Ne mogu vjerovati da me vi ljudi tjerate da ovo uradim.
Não posso acreditar... que estão me obrigando a fazer isso.
Nisam tražila od Vas da me primite u neki Vaš projekt, i sigurna sam da ne želim da me vi osuðujete.
Não pedi para me tornarem seu projeto de estimação, e tenho certeza que não preciso ser julgada por vocês.
Kako to da me vi ljudi zajebavate moj èovek je za dve sekunde našao dva imena na toj listi koja se ne uklapaju?
Como vocês vêm operando nesta ilha por gerações, e, em 2 segundos, meus homens acham 2 nomes nessa lista que não conferem?
Neæu dozvoliti da me vi, ljudi, preðete opet.
Não vou deixar vocês me ferrarem de novo.
Ne mogu ne primijetiti da me vi gospodo slijedite.
Não pude deixar de perceber que vocês estavam me seguindo.
Primetio sam da me vi gušteri, koji molite za ruèak i dnevnicu, bezoèno pljaèkate.
Fiquei sabendo que vocês, lagartos com lancheiras, estão me roubando cegamente.
Svakako bih voljela da me vi isprebacujete u vrtu.
Com certeza eu gostaria que você me virasse de cabeça para baixo no jardim.
Dobro, barem znam da me vi podržavate.
Ao menos sei que estão do meu lado.
U sluèaju da me vi životinje izživcirate.
Para o caso dos seus animais me irritarem.
Zaista želim da me vi poduèavate.
Quero muito ter aulas com você.
Ovo je sada peti put da me vi stavljate na èekanje.
Vocês me colocaram em espera pela 5ª vez.
Poruènièe ne mogu da ne primetim da me vi zaista slušate što smatram ohrabrujuæim ali i uznemirujuæim.
Tenente, eu não posso deixar de notar que na verdade você está me ouvindo, o que eu acho tanto animador e perturbador.
Vidim zašto je Lijam želeo da me vi pregledate.
Eu posso ver porque Liam me queria ver você.
3.4908728599548s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?