Kad se vrtiš po stazi... Pravilo je da kreneš napred.
Quando há acidentes, a regra é seguir em frente.
Zbog ovoga æeš sam da kreneš napred.
Só por isso, soldado, tome a dianteira.
Tvoja jedina opcija je, da kreneš napred.
Sua única opção é seguir em frente.
Možda je to što ti treba da kreneš napred.
Talvez isso seja uma coisa boa. Talvez seja o que precisa para melhorar.
Sada možeš da kreneš napred, možeš da odustaneš i od ovoga.
Melhor? Agora pode ir em frente e desistir disso também.
Ovo je poslednje pa sasvim sama ili ne moraš da kreneš napred.
Essa é a última. Então... Agora recarrega.
I došlo je vreme da kreneš napred i sreæan sam zbog tebe, mada ja trenutno prolazim kroz usran period i zato sam tužan... ja...
E é hora de seguir a diante, estou contente por você, mas estou passando por uma merda de momento, e estou muito triste...
Imaš sve što ti treba da kreneš napred.
você tem tudo o que precisa para chegar na frente...
Lizi, nema drugog naèina da kreneš napred sa svojim životom, ako ne razumeš i ne znaš svoju prošlost.
Lizzy, não há maneira de poder seguir em frente com sua vida a menos que compreenda e conheça o seu passado.
Nije u tome stvar. Sve se svodi na to da se u svakoj vezi možeš ili prepustiti se neèijoj prošlosti, ili možeš gledati osobu koja je pravo pred tobom i odluèiti da kreneš napred.
Em qualquer relacionamento... você pode chafurdar no passado da pessoa... ou olhar para a pessoa diante de você e seguir em frente.
Samo kažem da sa Alison, uz tvoju opsednutost prošlošæu, možda bi trebalo da prestaneš da se osvræeš, treba da kreneš napred.
O que estou dizendo é que.. Com Alisson... Com sua obsessão pelo passado, talvez...
Vrlo je teško da kreneš napred i budeš sreæan dok ne prestaneš da gledaš prošlost.
É difícil seguir em frente e ser feliz até que pare de olhar para o passado. Dê-me a arma.
Ako moraš da se vratiš da kreneš napred, shvatam, ali...
Se você... Precisar voltar para seguir em frente, eu entendo, mas... Avise-me, certo?
Znaš, mislim da u nekom trenutku jednostavno moraš da kreneš napred.
Sabe, em algum momento você terá que superar.
Najbolje što možeš da uradiš je da kreneš napred... i zaboravi mamu, zaboravi potkrovlje.
O melhor que você pode fazer, é se esquecer da mamãe... e se esquecer do sótão.
Želi da ti pomogne da kreneš napred.
Ela quer ajudar você a seguir em frente.
Znam da je ovo veoma teško za tebe, ali sada kada si se suoèila sa tvojim najveæim neprijateljem, Kimi, mislim da si napokon spremna da kreneš napred i zapoèneš novi život, što ja želim imati u emisiji za èetvrtak, koja se snima za 12 minuta,
Mas agora que confrontou sua grande inimiga, Kimmy, acho que está finalmente pronta para seguir em frente e recomeçar a vida. Por isso quero que o programa de quinta, que gravamos em 12 minutos, seja sobre seu casamento dos sonhos com Brandon Yeagley.
Ponekad treba ostaviti stvari iza da bi mogao da kreneš napred.
Às vezes você tem que deixar as coisas pra trás para que você possa seguir em frente.
Mislio sa da sam ti rekao da je vreme da kreneš napred.
Já falei para seguir em frente.
Zato je vreme da kreneš napred, mama.
É hora de seguir em frente, Mãe.
Ovo je pravi naèin da kreneš napred, mama.
Esse é o jeito certo de seguir em frente, Mãe.
0.6157431602478s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?