Prevod od "cu" do Brazilski PT


Kako koristiti "cu" u rečenicama:

Ja cu se pobrinuti za nju.
Eu vou tratar dela. - Eu vou libertar Kitana.
Mislio sam da cu videti svet... pre nego što dam život Bogu i zemlji.
Eu pensei... que conheceria o mundo antes de entregar minha vida à Deus e à pátria.
Oženiceš Gabrielu do sledeceg punog meseca... ili cu te srediti kako god znam i umem.
Tem até a próxima lua cheia para casar-se com Gabriela ou eu lhe castigo de todas as maneiras possíveis.
Za pet dana od sada, kada otkuca ponoc... ti ceš objaviti svoju veridbu... sa devojkom koju izabereš... ili cu je ja objaviti umesto tebe.
Daqui à cinco dias, na badalada da meia-noite você anunciará seu noivado à garota de sua escolha, ou... eu o anunciarei por você.
Nisam spavao... jer sam se plašio da cu se probuditi i otkriti da je ovo san.
Eu não dormi com medo que iria acordar e descobrir que tudo isso fora um sonho.
Pre cu umreti hiljadu puta... nego da vidim haljinu moje majke... na toj razmaženoj, sebicnoj kravi!
Eu preferiria morrer mil vezes do que ver o vestido de minha mãe naquela vaca egoísta e mimada!
Želim da znam da... cu vas zaboraviti posle ovog trenutka... i da nikad više necu pomisliti na vas.
Eu quero que saiba que eu me esquecerei de você, depois desse momento e nunca mais pensarei em você.
Reci cu ti šta cu da uradim.
Vou dizer o que eu vou fazer.
Ja cu se pobrinuti za njega.
É um velhote. Eu cudarei dele.
Ako neko treba da sredi Angelusa, to cu biti ja, a ne ti.
Se Angelus precisa ser derrubado, serei eu que vou fazer isso, não você.
Ja cu se pobrinuti za to.
Deixe que eu cuide disso para você.
Zelim ga stvoriti sa mojim Milijardama proslost promeniti, time sto cu te unistiti.
Eu quero me erguer com meus milhões... E vou tentar mudar o passado que me destruiu.
Ja cu, bicu ja vas vodja.
Eu faço isto, eu quero ser o líder.
Super, ja cu malo sa tvojim bratom da porazgovaram.
Ah, é bom. Cuidarei do seu irmão.
Reci cu ti šta cu uraditi.
Eu te digo o que vou fazer.
Ne znam da li cu moci.
Não sei se vai dar pra ir.
Ja cu se pobrinuti za ovo.
Deixe que eu me ocupe disto.
Ako ne možeš to da uradiš, ja cu.
Se você não conseguir, eu farei.
Reci mi "sefe" jos jednom pa cu te licno isamarati.
Me chame assim outra vez, e eu mesmo esbofeteio você.
Ne znam sto smisljas, ali cu radije progutati staklo nego biti deo toga.
Não sei o que planeja... mas prefiro engolir vidro do que fazer parte disso.
Uz dužno postovanje, kapetane... to je sve sto cu reci o tome.
E com todo o respeito, Capitão... é só o que direi a respeito.
A ono što cu sada uzeti od tebe, tvoju suštinu, tvoj Blagoslov, to je zadnji deo.
O que estou tirando de você agora, sua essência, sua graça, é a última peça.
Ali dugo nakon što ti odeš, ja cu još biti na sceni, zaradivati za život, otkrivati dušu, nositi se sa složenim emocijama, jer to je naš posao.
Depois que você morrer, eu estarei neste palco ganhando meu pão, carregando minha alma, lutando contra emoções complexas.
Zar vas ne zabrinjava da cu vam dati lošu recenziju?
Não se preocupe, eu farei uma crítica ruim.
Kako si znao da cu biti tu gore?
Como você sabe que eu estaria aqui?
Ovo je prvi puta da cu biti dovoljno stara za glasati i kao novopecenom glasacu to mi ne izgleda tako ludo.
Esse é a primeira eleição que posso votar, e como eleitora, não acho isso uma loucura.
Lorel mi je dala broj slucaja sa kojim cu poceti.
Laurel me deu um caso para começar.
Znaci uci cu unutra i uzeti ga-- na stari nacin.
nos arquivos da cidade. - Então eu entro e pego à moda antiga.
Okej, sad cu ga pitati da li ima policije negde na putu.
Vou perguntar se há polícia mais adiante.
Sada, namestila sam gostinjsku sobu, i izvadila sam staru kolevku tvog oca za bebu, tako da cu je spustiti -- da, hocu-- dok ti ides gore i malo odmoris, u redu?
Arrumei o quarto de hóspedes e separei o antigo berço do seu pai para o bebê. Então vou colocá-la lá, sim, vou, sim, enquanto você sobe e descansa, está bem?
Neko od nas -- i, Boze, nadam se da cu biti ja-- napravicemo gresku i baciti vas u nistavilo.
Um de nós, e Deus queira que seja eu, vai cometer um erro e mandá-lo para o Vazio.
Mislili su da cu da se predam i umrem, ali nisam, preživeo sam.
Acharam que eu iria ceder, morrer, mas isso não aconteceu, sobrevivi.
U kancelariji su rekli da cu vas naci ovde.
Seu escritório disse que a acharia aqui..
Ukoliko mislite da je ovo očaravajuće, sada cu vam pokazati moje omiljene.
Agora se voce acha que isso é fabuloso, este é um dos meus favoritos.
Kineski general Sun Cu je rekao da je ratovanje u celini bazirano na obmani.
O general chinês Sun Tzu disse que toda guerra era baseada em ilusão.
I obećao sam da cu doći ponovo sa novim informacijama o tome kako ta mašina radi.
E prometi voltar e dar-lhes uma atualização sobre o funcionamento desta máquina.
1.5699450969696s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?