Prevod od "buljiš" do Brazilski PT


Kako koristiti "buljiš" u rečenicama:

Ta žena u koju buljiš je praktièni primer divljakinje, znaš.
A mulher pela qual está babando é praticamente uma indígena.
Ti buljiš u njega, i on u tebe.
Se você o encarar, ele encara de volta.
Vidjela sam kako buljiš u mene u razredu.
Vi você me olhando na aula.
Stiflere, zašto od svega na svetu ti buljiš u mene?
Stifler, por que está me olhando tanto?
Jel buljiš u mene ili nju?
Está olhando para mim ou para ela?
Ok, ako te Džen zna i ako hoæeš da buljiš kroz staklo i hvataš beleške, ne zanima me.
Ok. Já que a Gen te conhece... E você quer enfiar o nariz no vidro e fazer anotações,
Buljiš u moju zlatnu ribicu celo popodne.
Ficou olhando para o meu peixinho a tarde toda.
Sad je vrijeme. Buljiš u mene sa spuštenom ladicom.
Agora é o momento no qual vocês me olham de queixo caído.
Kad god napuštaš sobu, ti uzmeš kvaku i okreneš je, spremiš se da odeš, ali ne odeš nego staneš, odmakneš se i okreneš prema ogledalu i buljiš u sebe.
É como, quando está saindo do quarto e agarra a porta, está pronta para sair, mas não sai. Para, e volta para trás, e se vira para o espelho e fica olhando para você mesma.
Imam oseæaj da buljiš u mene.
Pois estou sentindo que está me encarando.
Misliš da ne vidim kako buljiš u Džoanu?
Acha que não te vejo cercando a Joanne?
Saro, prestani da buljiš u dim.
Sara, por favor, pare de olhar fixamente para a fumaça.
Sjediš ovdje i buljiš veæ dva sata.
E está aqui sentado, olhando o espaço há 2h.
Naèin na koji sediš tamo na galeriji i buljiš u Fridingera pomažeš Fridingeru da pridobije više saoseæanja nego šta ga veæ ima.
Seu jeito de sentar e olhar para Friedinger... O torna ainda mais simpático do que ele é.
I to što sediš u sudnici po ceo dan, i buljiš u Peginog malo zaostalog sina.
Você no tribunal o dia todo... Olhando o filho meio retardado da Peggy.
Ali ako te uhvatim kako buljiš u meðunožje mog tipa i zastaneš?
Mas eu te peguei espiando a bagagem do meu homem, e dando uma secada?
Prekini da buljiš u mene i kaži u èemu je problem.
Para de encarar e diga qual o problema.
Toliko buljiš u moje teme, da se plašim da će mi se kosa zapaliti.
O quê? Você está olhando tanto para a minha nuca que meu cabelo pegará fogo.
Izgleda poput onih postera za magiène oèi, gdje buljiš u njih i onda, odjednom, vidiš tu skrivenu sliku.
É como essas figuras 3D, quando você olha fixamente para elas, de repente, você vê a imagem escondida.
Buljiš u mene kao zmija u zeca.
Me encara como uma cobra ao coelho.
Zar neæeš da mi buljiš u dupe dok budem odlazila?
Por favor, poderia não olhar minha bunda quando eu sair?
Ali ako nastaviš da tako buljiš u mene, ima da ti iskopam oène jabuèice!
Mas se continuar a me olhar assim... vou arrancar seus olhos!
Veoma mi je neprijatno da jedem dok tako buljiš u mene.
Me encarar enquanto como está me deixando desconfortável.
Da buljiš u ogledalo i èekaš da poènu da ti rastu brkovi?
Ficar no espelho esperando o primeiro fio de bigode?
Još uvek buljiš u svoju kosu pred ogledalom?
Ainda conta o seu cabelo no espelho?
Nemoj upadljivo da buljiš, upravo se vraæa iz toaleta.
Finja que não está vendo, mas ele está vindo do banheiro.
Ako nastaviš tako da buljiš, imaæemo problema
Se continuar olhando teremos um problema. O que realmente aconteceu lá, Charlotte?
Šaraš oèima po njima, ali ne buljiš ni u jednu.
Que caras não queriam ser eu?
Kako da spavam kada buljiš tako u mene?
Como vou dormir com você me olhando desse jeito?
Neæeš prestati da buljiš u mene kao izgubljeno štene dok ne pristanem, zar ne?
Não vai parar de me olhar como um cachorrinho perdido até eu dizer sim, não é? Tudo bem.
Bi li prestala da buljiš u moj prtljag?
Quer parar de olhar para a minha bagagem?
Možeš da prestaneš da buljiš kroz prozor, Arija.
Pode parar de vigiar a janela, Aria.
Prestani da buljiš u nju kao serijski ubica i razgovaraj sa njom.
Pare de encará-la e vá falar com ela.
Stalno buljiš u tu stvar kao da je prokleta sveta knjiga.
Você fica olhando essa coisa como se fosse um maldito livro sagrado.
Prestani da buljiš u mene, kuèko.
Pare de olhar para mim, puta.
Da, dosadilo mi je da buljiš u mene bez razloga.
Estou cansado de você me interrogando sem motivo.
Zašto i dalje buljiš u mene?
Pois é. Então, por que ainda está me encarando?
Hoæeš li naruèiti nešto ili æeš samo da buljiš?
Vai pedir algo ou vai só olhar?
Misliš da æe se nešto desiti ako samo buljiš u njih?
O que acha que vai rolar só as encarando?
Bolje nego da buljiš u nju 12 sati dnevno.
Melhor que ficar encarando-a 12h por dia.
Mi mislimo da si ti posebna baš takva kakva si... dok se igraš hranom i buljiš u prazno.
Nós pensamos que você é especial simplesmente sendo você -- brincando com sua comida e olhando para o nada.
1.2804789543152s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?