Prevod od "bude zadovoljena" do Brazilski PT


Kako koristiti "bude zadovoljena" u rečenicama:

Pobrinut æeš se da pravda bude zadovoljena.
Você vai fazer a justiça ser feita.
Samo želim da pravda bude zadovoljena.
Simplesmente quero que se faça justiça.
Naæiæemo naèin tako da pravda bude zadovoljena.
Encontraremos um jeito da justiça ser feita.
Njih i njihove obitelji dok pravda ne bude zadovoljena.
Inclusive sua família, até que a justiça seja feita.
Ali njegova zintersovanost za ovu stvar je takva da je Vojvoda spreman da napiše èek na 5000 funti, da bi se posao završio i još 1000 da pravda bude zadovoljena.
Mas tal é a ansiedade dele quanto a este assunto, que está preparado para passar um cheque de cinco mil libras para resolver o assunto. E mais mil libras para se fazer justiça.
Nije baš da vrišti da pravda bude zadovoljena.
Não está exatamente clamando por justiça.
Ako vam je zaista žao i brinete za ovu porodicu, onda želite da pravda bude zadovoljena.
Se você realmente lamenta e se preocupa com esta família quer que seja feita justiça por nossa filha!
Možda je vrijeme da vi pokažete malo lojalnosti, i pustite da pravda bude zadovoljena.
Talvez seja hora de você mostrar alguma lealdade e deixar que a justiça seja cumprida.
Zato smo došli iz Vašingtona, da èujemo vašu prièu, da se postaramo da pravda bude zadovoljena.
É por isso que viemos aqui lá de Washington, marinheiro. Para ouvir sua estória. Para garantir que a justiça seja feita.
I neæemo se smiriti dok pravda ne bude zadovoljena.
E não vamos descansar até que a justiça seja feita.
Dr Alen, ne zaboravite da pravda mora da bude zadovoljena.
Dra. Holland, a justiça deve ser feita.
"Neka pravda bude zadovoljena, pa makar i nebo palo"
"Que a justiça seja feita, ainda que o céu venha abaixo."
Ali ono sto mi trazimo, dame i gospodo... je da pravda bude zadovoljena, pa makar i nebo palo.
Mas, tudo que pedimos, senhoras e senhores... é que a justiça seja feita, ainda que o céu venha abaixo.
Pretpostavljam da je, nakon godinu dana podsticanja fosilizovanog falusa, tvoja žudnja za neèim mladim i èvrstim morala da bude zadovoljena.
Eu posso imaginar que após um ano seduzindo aquele falo fossilizado seus desejos estejam à flor da pele, precisando serem satisfeitos.
Jutros ste rekli da želite da pravda bude zadovoljena.
Você disse pela manhã que queria a justiça feita.
Ako pravda ne bude zadovoljena, èuæete nas.
Se a justiça não for feita, você ouvirá falar de nós.
Moj posao je da osiguram da pravda bude zadovoljena.
E é meu trabalho vê-las justiçadas.
Tako da idem tamo posle ovoga, da se potrudim da pravda bude zadovoljena.
Então eu vou atrás disso, e vou buscar justiça.
Neka pravda bude zadovoljena, makar i nebo palo.
Deixe a justiça ser feita, mesmo que os céus caiam.
Dok pravda ne bude zadovoljena ja neæu plakati.
Até que a justiça seja cumprida não vou chorar.
Tako da u ovom sluèaju pravda bude zadovoljena.
Para que, no caso a justiça seja feita.
Do suda Božijeg, neka pravda bude zadovoljena.
Não pude ter nenhum. - Melhor ainda.
Neæemo se smiriti dok pravda ne bude zadovoljena.
Não vamos descansar até que a justiça seja feita, acreditem em mim.
Rekla sam joj s kim ruèam i da æu vas zamoliti da osigurate da pravda bude zadovoljena.
Contei com quem estava atrasada para jantar, e disse que pediria ao seu bando para certificar que a justiça fosse feita.
Uèiniæu sve da pravda bude zadovoljena.
Eu quero que os culpados sejam punidos.
Da pravda bude zadovoljena ili da dokažeš da si ti u pravu?
Fazer justiça ou provar que tem razão?
"Neka pravda bude zadovoljena, makar se nebo srušilo."
"Que a justiça seja feita, apesar das sérias consequências."
Pravda, brate, treba da bude zadovoljena.
A Justiça, irmão, precisa ser realizada.
Mogu da izaberem da pomognem da pravda bude zadovoljena.
Posso escolher fazer justiça a uma companheira morta.
Imate moju reè, naæi æu odgovornog i uèiniæu sigurno da pravda bude zadovoljena.
Você tem minha palavra de que acharei o responsável e me certificarei de que a justiça seja feita.
Zbog odbrane naše sjajne republike, i u uspomenu na našu voljenu Majku Firence... moramo da se pobrinemo da pravda bude zadovoljena.
E em defesa da nossa grande república, e a memória da nossa querida Mãe de Florença... devemos garantir que a justiça seja feita.
Hoæeš da pravda bude zadovoljena, a?
Só quer ver a justiça sendo feita, não é?
0.64092421531677s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?