Sjeæate li se da li je cijelo vrijeme bio blizu vas?
Você lembra se ele estava próximo a você durante todo o tempo?
Ako ih je on padne blizu vas tada još uvek postoji od dve stvari za brigu.
Mas se lançarem perto... ainda há uma de duas coisas com que se preocupar.
Kad sam blizu vas èujem u vazduhu kao neko treperenje krilima.
Quando estou perto de vc, ouço no ar um bater de asas.
G-dine Hesket, to je neko blizu vas, cenim.
Quem tossiu? Sr. Hesketh, acho que foi perto do senhor.
Kako živite ovde, u dvorcu Suwa, želio biti blizu vas, pomagati vam.
Sabes porquê? Como moras aqui no castelo de Suwa, ele quis estar perto de ti, para te ajudar.
Da, uskoro otvaranje u ekonomiènoj neraspoloženoj zoni blizu vas.
Sim, abriremos em breve em uma depressiva área econômica perto de você.
Senzori pokazuju da je pet Mintakanaca blizu vas.
Conselheira, os sensores indicam que há cinco mintakas a seu redor.
Živi li ona blizu Vas, sir?
Ela vive perto de você, senhor?
Uæi æe u atmosferu blizu vas.
Deverá entrar na atmosfera próximo à sua posição.
Ti loši ljudi koji su sada opasniji nego onda kad su zatvoreni, oni izlaze... I dolaze na mracne uglove ulica blizu vas.
São homens cruéis... muito mais perigosos agora do que quando chegaram... e vão sair daqui para becos escuros perto de vocês.
Odlièan posao, Rasti... sedi blizu vas molim vas da ustanete i odšetate od njega u miru.
Bom trabalho, Rusty... está sentado num lugar perto de você por favor, levante-se e afaste-se lenta e disciplinadamente dele.
Izvinite što ne mogu da vam se lièno pridružim danas, Preèasni, ali ja sam na lokaciji produkcije mog novog filma koji dolazi uskoro u bioskope blizu vas.
Sinto muito por não aparecer pessoalmente, Reverendo. mas eu estou no local da produção do meu novo filme, em breve num cinema perto de você.
Verujte mi, ne želite da vam tako blizak rod živi tako blizu vas.
Acreditem em mim, você não quer um parente vivendo tão perto de você.
Možete da se kladite na ishod na bilo kom prijateljskom kiosku Tek Kon Grupe smeštenom u urbanim centrima blizu vas.
Você pode apostar no resultado da Volta de Kon Garat... em qualquer um dos quiosques amigáveis de jogo da Tech Con Group. Convenientemente localizados por todo o centro urbano perto de você.
Tvrdi da je ostala na Filipinima, da bi bila blizu vas.
Ela alega que ficou para trás nas Filipinas para ficar perto de você.
Kad je umrla, nije me htio blizu vas.
E pós sua morte, não me quis perto de você ou da sua irmã.
Nisam siguran, ali dovoljno dugo sam blizu vas da znam kad nešto nije u redu.
Não sei. Mas conheço vocês e sei que algo não está certo.
Oèitala sam nešto blizu vas, ali nestalo je.
Captei algo que estava na sua área. Mas perdi.
Znate... èovek koji sedi ovde u vašem privatnom apartmanu... tako blizu vas... mogao bi takoðe izvuæi pogrešan zakljuèak.
Sabe, um homem, sentado aqui na sua suíte particular, tão perto de você... pode chegar à uma conclusão errada também.
Tu je blizu vas niz put.
É bem na estrada abaixo de você.
Imao sam takva vrata na otvaranje, i... udjete unutra i konzola je stvarno blizu vas a osvetljenje je predivno.
Sabes, tenho uma porta que se abre e o carro vai... Introduzes-te, e consola-a está bem perto, e as luzes do painel são esplendidas.
Oèitavam tonu signala živih biæa blizu vas.
Eu estou lendo um monte de sinais de vida perto de você
Ali ako je tim ubica poslat u Gugenhajm zato što sam se njemu suviše približio, šta tek mislite da æe banka uèiniti kad shvati koliko sam blizu vas?
Mas se uma equipe foi ao museu porque eu estava bem perto dele... O que fará o banco quando souber que estou bem mais perto de você?
Toliko smo uzbuðeni, što smo stvorili našu sopstvenu porodicu, ali, Charmaine ne može da zamisli da stvara porodicu, negde gde nije blizu vas.
Estávamos tão felizes em ter nossa família, mas Charmaine não imagina isso em um lugar diferente deste... pertinho de vocês.
Uvijek æete biti sigurni kada sam ja blizu vas.
Sempre estará a salvo, quando eu estiver perto, Eminência.
Löded Diper (punjene pelene) dolaze da rokaju u gradu blizu vas!
Os Löded Diper vão agitar uma cidade perto de vocês!
John Tufano, blizu vas i Lisa Bernardo na drugom kraju grada.
John Tufano, próximo de vocês, e Lisa Bernardo do outro lado da cidade.
Biæe, na osnovu moje teorije, u laboratoriji blizu vas.
Será. Estrelando: minha teoria, em breve em um laboratório perto de você.
Ja ne želim samo navraæati, želim biti blizu vas.
Heidi! Estou ganhando pensão alimentícia. Quero estar perto da família.
Imamo kliniku u Stamfordu, blizu vas.
Nossa clínica é em Stamford, não muito longe daí.
Michael Braxton mi je rekao da je ranije čuo vukove blizu vas.
Michael Braxton me disse que ouviu lobos há algum tempo.
Vi ste smešni i zadovoljstvo mi je da se parkiram blizu vas.
Ambos são hilários e é um prazer jogar com vocês.
Kit Ričards izgleda kao tinejdžer blizu vas.
Keith Richards parece um adolescente ao seu lado.
Želja da se oseća blizu vas Izazvalo želju da te usrećim I pogledao poklon
O desejo de estar perto de você despertou o desejo de fazê-la feliz e o presente foi uma forma potencial de fazer isso.
I tek tako je sleteo blizu vas?
E simplesmente aconteceu de pousar perto de você?
Kada sam blizu vas, svestan sam svakog vašeg daha.
Quando estamos próximos, eu sinto sua respiração.
Samo da bih bio blizu Vas.
Sim, mas apenas para estar perto de você.
0.64746904373169s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?