Zašto mi ne biste rekli gde mogu dopreti do tih ljudi, a ja æu uèiniti što najbolje mogu.
Por que não me dizem onde estão seus familiares e farei o que puder?
Zar ne biste rekli da je on zao?
Você não diria que ele é mau?
Da li biste rekli da je Sam Baily religiozan?
Diria que o Sam Baily é um homem religioso?
Kako biste rekli "Nisam tu" na Danskom?
Como se diz: "Não estou aqui" em dinamarquês?
Zašto im ne biste rekli da imate goste?
Por que você não vai lá e diz que está com visita?
Hej, zašto mi ne biste rekli gde je taj svemirski transkomunikator.
Ei, me digam onde está o transfuncionador do continuum.
Na primjer, kada biste rekli da ste sluškinja, dadilja, svejedno biste mi bili jednako lijepi.
Por exemplo, se fosse empregada, e não uma herdeira, ainda assim, te acharia bonita.
Da li biste rekli da ste se dokazali?
Diria que já deu provas de si mesmo?
Znaci vi biste rekli sa tacke gledista klauzule Jednake zastite svaka zemlja daje sopstvenu intrpretaciju sta to znaci "namera"?
JUÍZ ANTHONY KENNEDY INDICADO POR RONALD REAGAN O que o senhor diria sobre o ponto de vista da cláusula de Igual Proteção que cada Condado poderia dar sua própria interpretação do que "intenção" significa?
Što biste rekli da vam predložim posao s glavešinama?
Carl, o que me diria se te falasse para trabalhar junto com os grandes?
U suprotnom, zašto biste rekli tehnièaru da Sari da 0-k rastvor kada joj je kalijum jutros bio 3.4?
Do contrário, por que você diria a técnica para remover o potássio da Sarah, se o potássio dela estava em 3, 4?
Kada sam došao u London, èinio sam sve da budem siguran da se niko neæe usuditi da mi piša na nogu, kako biste rekli.
Quando cheguei em Londres, fiz tudo para me certificar que ninguém ousaria me quebrar os ossos pra mijar, como você diz lá.
Kapetane, nije mi teško primati nareðenja, ali bih cenila kada biste rekli svojim borcima da nisam neprijatelj.
Capitão, não me importo de receber ordens, mas agradeceria se dissesse aos seus combatentes que não sou o inimigo.
Da li biste rekli da je ova tvrdnja taèna, agente Li?
A informação está correta, agente Lee? Sim, senhor.
Šta biste rekli šta vas najbolje kvalifikuje da budete Džon Mekejnov izborni par?
O que a senhora diria que melhor a qualifica para ser a companheira de chapa de John McCain?
Zašto nam ne biste rekli šta ta stvar radi?
Por que não diz o que essa coisa faz?
Šta biste rekli na 80 hiljada, u kešu na ruke?
O que acha de 80 mil, à vista?
Šta biste rekli o takvoj osobi?
Mars. O que isso diz de alguém?
Kao kad bih vas pitala za vaše ime, vi biste rekli...
Se eu perguntar seu nome, você diz...
Dakle, Dan, biste rekli da je Charlie bio Studicr ili partier?
Então, Dan, Charlie era nerd ou festeiro?
Da li biste rekli, da je to bila ustaljena tradicija æutanja na poslu?
Você diria que havia uma tradição de silêncio lá?
Zašto mi onda vi ne biste rekli šta radite kako biste je pronašli?
Então por que não conta o que está fazendo para encontrá-la?
Da li biste rekli da je moguænost ili vjerovatnoæa da æe gubici u nepovoljnim zajmovima stati na 5%?
Você disse que é uma possibilidade ou probabilidade de que as perdas de subprime parem nos 5%.
Naravno, znam da to ne biste rekli.
Claro, eu sei que você não diria isso.
A da li biste rekli da je suðenje održano kod Iskrenih mnogo pravednije od onog koje bi održali Uèeni?
Então, acha que o julgamento aqui, seria mais justo... que em Erudição?
Da li biste rekli da je ovo njen šablon?
O que está dizendo é que isso é típico dela?
Ne biste rekli da veæina ljudi sa kojima radite Vas smatra liberalom?
Você não diria que a maioria das pessoas com quem trabalha a consideram uma liberal?
Šta biste rekli kad bih vam reko da mogu da ga oživim?
Mas e se eu dissesse que posso trazê-lo de volta?
I šta biste rekli, šta biste nosili...
O que iriam dizer, como estariam vestidos.
Da znate da je neko bolestan i to krije, da li biste rekli nekome?
Se soubessem que alguém está escondendo uma doença, diriam alguma coisa?
Da li biste rekli njegovoj ženi da želim razgovarati s njom?
Diga à esposa dele que gostaria de falar com ela.
To me podseća na ono što je rekao arhitekta Mis van der Roe, i parafraziram ga, ali je rekao da ponekad morate da lažete da biste rekli istinu.
Eu me lembro do que o arquiteto Mies van der Rohe disse, e eu vou parafraseá-lo, ele disse que, às vezes, você tem que mentir para contar a verdade.
Na primer, da pitam sve vas, u ovoj prostoriji, kakvu kafu želite, znate li šta biste rekli?
Se eu lhes perguntasse, por exemplo, nessa sala, o que vocês querem em um café, vocês sabem o que diriam?
Doslovno svi biste rekli: "Želim crnu, bogatu, jaku."
Cada um de vocês diria "eu quero um escuro, forte e bem torrado"
Vi biste rekli, pa to je šteta, i nastavili biste dalje sa svojim životom.
E vocês diriam: "Bem, é uma pena." e vocês seguiriam o resto de sua vidas.
Kada bih vam pokazao ova dva urbana krajolika i pitao vas koji je lepši, šta biste rekli?
Se eu fosse lhes mostrar estas duas cenas urbanas, e lhes perguntasse qual é a mais bonita, qual você escolheria?
Na istočnom delu ostrva gde su grebeni bili zdravi i netaknuti, nikad ne biste rekli da je oluje bilo.
E no extremo leste da ilha, onde os recifes estão intactos e prosperam, mal se podia dizer que uma tempestade havia passado.
Kada biste mogli da tvitujete svim šefovima države i delegacije tamo, šta biste rekli?
Se você pudesse enviar um tuíte a todos os chefes de Estado e chefes de delegação lá, o que você diria?
Ako biste rekli loncu: „Kuvaj, lončiću, kuvaj“, ispunio bi se slatkom kašom.
Se você dissesse: "Cozinhe, potinho, cozinhe", ele se enchia de mingau doce.
Ako biste rekli: „Stani, lončiću, stani“, stao bi.
Se você dissesse: "Pare, potinho, pare", ele parava.
Nikada ne biste rekli: "Svako su bili tu".
Não se deve dizer: "Todo mundo estavam lá".
Molim vas, podignite ruku ako biste rekli da ste liberal ili levo od centra.
Por favor levantem suas mãos caso se considerem liberais ou de esquerda.
Kada bih vas pitao da navedete najveće svetske religije, šta biste rekli?
Se eu pedisse para vocês citarem as religiões mais importantes do mundo, quais vocês diriam?
A šta biste rekli, na primer, znate, roditelju nekoga - čiji sin služi u američkoj vojsci i kaže, "Znate šta, objavili ste nešto za šta neko ima interesa da se objavi.
E o que você falaria, por exemplo, aos pais de alguém -- cujo filho está servindo o exército americano no exterior, e ele diz, "Sabe de uma coisa, você publicou algo que alguém tinha um incentivo para liberar.
Kako se usuđujete?" Šta biste rekli na to?
O que você falaria para isso?
1.2441720962524s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?