Prevod od "bih sve za" do Brazilski PT


Kako koristiti "bih sve za" u rečenicama:

Znaš, uèinila bih sve za tebe.
Sabes, faria qualquer coisa por ti.
Dao bih sve za njegovo puštanje..."
Daria tudo o que possuo pela libertação dele...
Èovjeèe, dao bih sve za dvije minute nasamo s Linsday.
Cara, daria tudo por 2 minutos no armário com a Lindsay.
Uradio bih sve za svoju devojku.
Eu faço qualquer coisa pela minha garota.
Volim te, i uradio bih sve za tebe da te zadovoljim.
Eu te amo e fiz de tudo para te agradar.
Uradio bih sve za tebe, ali to nije dovoljno, zar ne?
Eu faria qualquer coisa por você, mas isso não é suficiente, ou é?
Vidi, uèinio bih sve za tebe, ali ne mogu deliti krevet.
Eu faria quase qualquer coisa por você. Mas não posso compartilhar a minha cama. Seja homem.
Uradila bih sve za nju, luda sam za njom... ili si samo luda, znas li da pricas o ubistvu?
Faria qualquer coisa por ela. Sou louca por ela. Ou talvez seja apenas louca.
Uradio bih sve... za bilo koga od vas.
Eu faria qualquer coisa... Por vocês.
Pa, uèinio bih sve za moju voljenu vojsku.
Bem, eu faria qualquer coisa pelo meu adorável Exército.
Uradila bih sve za njega sada.
Faria qualquer coisa por ele agora.
Dao bih sve za tebe da možeš da me vidiš, šta sam mogao da postanem.
Eu daria qualquer coisa pra pudesse me ver. Ver o que eu me tornaria.
Dalija, uradio bih sve za Kaylu.
Dalia, farei qualquer coisa por Kayla.
Uèinio bih sve za tebe, za vas oboje.
Eu faria qualquer coisa por você, por vocês dois.
Delgado, uradila bih sve za tebe.
Delgado, eu faria qualquer coisa por você.
A, uèinio bih sve za starog druga koji je složio Hampti-Damptija.
E claro que faria tudo por um velho amigo... que juntou de novo os pedaços do Humpty Dumpty.
I ja bih sve za tebe.
E eu faria tudo por você.
Dala bih sve za malo paste za zube.
Daria tudo por creme dental agora.
Dala bih sve za slatki zvuk aviona.
O que eu não daria pelo doce som...
Imala sam neèiste misli, Uradila bih sve za tebe, sve što mi zatražiš.
Tive pensamentos impuros, eu admito. Mas eu teria feito qualquer coisa por você. Teria feito qualquer coisa que você me pedisse.
Uradio bih sve za moju sestru!
Eu faria qualquer coisa pela minha irmã! Só uma pegadinha.
Uèinila bih sve za tebe... a ti si me ostavio samu.
Eu teria qualquer coisa por você... Você me deixou sozinha.
Dala bih sve za svoju palicu!
Daria meu peito esquerdo por aquele taco agora.
Znaš da bih sve za tebe uradio.
Você sabe que eu faria qualquer coisa por você, cara.
Uèinila bih sve za nju, uprkos onome što ste možda èuli od drugih.
Eu faria de tudo por ela, apesar do que você possa ter ouvido por outras pessoas.
Uèinila bih sve za oca kojeg sam izgubila.
Teria feito qualquer coisa pelo pai que eu perdi.
Uèinio bih sve za vašu majku.
Faria qualquer coisa pela sua mãe.
Uradio bih sve za tvoju porodicu.
Eu faria tudo pela sua família.
Uèinio bih sve za Lorenca Velièanstvenog.
Faria qualquer coisa para Lorenzo, o Magnífico.
Pa, dala bih sve za jednu poslasticu od čokolade.
Eu adoraria um sundae com calda quente de chocolate.
Da, zato što... volim Santanu celim svojim bićem i učinila bih sve za nju.
Sim, porque... eu amo tudo na Santana, e eu faria qualquer coisa por ela, está bem?
Tedi mi je spasio život, i uradila bih sve za njega.
Teddy salvou minha vida e eu faria tudo por ele.
Uradio bih sve za ženu koju volim.
Faria qualquer coisa pela mulher que amo.
Kad sam sa Anatolom, nemam svoju volju, kao da sam njegov rob, uradila bih sve za njega.
Fico sem forças quando estou com Anatole, sou como escrava dele, faria qualquer coisa por ele.
Uèinio bih sve za malo pozolea.
Eu faria qualquer coisa por um pouco de pozole. - Sente-se.
Uèinio bih sve za tebe, sine.
Faria qualquer coisa por você, filho.
2.7995250225067s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?