Prevod od "bez ikakvih pitanja" do Brazilski PT

Prevodi:

sem perguntas

Kako koristiti "bez ikakvih pitanja" u rečenicama:

Colson je brzo sve završio, bez ikakvih pitanja.
Colson escondeu as coisas muito rápido sem receber nenhuma pergunta.
Èetvrt miliona dolara bez ikakvih pitanja.
Um quarto de milhão de dólares sem nenhuma pergunta.
Vaša jedina briga je da ga uspešno izvršite i bez ikakvih pitanja.
A única coisa que tem de fazer é cumpri-la, sem falhas... e sem perguntar nada.
I prodata su porodicama koje su htele da ih kupe bez ikakvih pitanja.
Os bebês eram dados a famílias que compram sem questionar.
Morate da slušate moja nareðenja bez ikakvih pitanja.
Vocês devem seguir minhas ordens, sem fazer perguntas.
Ugovor je precizirao "bez ikakvih pitanja".
O contrato era "sem fazer perguntas".
Sve što želimo, bez ikakvih pitanja.
Qualquer coisa que quisermos sem fazer perguntas? Eu não confio nele.
Prvi ko se javi pruža hitnu pomoæ, bez ikakvih pitanja.
Os primeiros prestam socorro imediato. sem perguntas
Imam svežeg B. Frenklina... za bilo koga spremnog da uèini ovaj dušek da nestane, bez ikakvih pitanja.
Eu dou um pacote de batatas Benjamin Franklin para quem topar desaparecer com um colchão, sem fazer perguntas.
Ali vidi, trebaæe mi tvoja pomoæ danas, bez ikakvih pitanja.
Mas olhe, preciso da sua ajuda hoje e sem perguntas.
I složili ste se s tim, bez ikakvih pitanja?
E você seguiu as ordens sem fazer nenhuma pergunta?
Kad se uzme to u obzir, ako neko želi da uzme plaæeno odsustvo, to i uradite, bez ikakvih pitanja, ali sada je vreme da progovorite.
Por isso se algum de vocês precisar de uma licença, fiquem à vontade. Não farei perguntas. Mas agora é a hora de se manifestarem.
Ja sam zabrljao, a svu krivicu sam prebacio na tebe, i oprostila si mi... bez ikakvih pitanja.
Eu estraguei tudo, coloquei a culpa em você e você me perdoou. Sem perguntas.
Uèinit æu sve što kažeš, bez ikakvih pitanja.
Farei qualquer coisa que você mandar. Sem fazer perguntas.
Izaberi ruku sa žele bombonom i vraæaš se u paviljon sa ukusom borovnice i bez ikakvih pitanja.
Escolha a mão com o feijão de geléia e volte para seu dormitório com uma explosão de sabor de amora fresca e sem perguntas.
Pa, bila sam u mrtvaènici danas i Majk je bio tamo, znaš, istraživao ono N.N. lice, i ponudio se da mi pomogne u sakupljanju informacija, bez ikakvih pitanja.
Bem, eu estava no necrotério hoje e Mike estava lá, Você sabe, investigando aquela Jane Doe, E ele se ofereceu para ajudar-me a reunir informações, sem fazer qualquer pergunta.
I veoma je dobra verovao... ili ne, i za 300 dolara, možeš da staviš svoju kitu u nju ili... u bilo koju moju rupu, i posle toga, otiæiæu bez... ikakvih pitanja.
É das boas, e, acredite ou não, por 300 dólares... você pode colocar seu pau no buraco que quiser, e, depois, você só vai querer um lanchinho.
Mogao ga je ostaviti u bilo kojoj bolnici, bez ikakvih pitanja, ali nakon 60 dana dijete je zakonski napušteno i roditelji gube sva prava.
Lei proteção aos recém-nascidos. Ele pode ter largado o bebê num hospital, de qualquer jeito, Após 2 meses é dado como abandonado e o pais perdem o direito.
Ne, slušaj, nudim 30to dnevni povrat novca ako do tada ne poènete zaraðivati vratim sav novac, bez ikakvih pitanja.
Não, veja bem, Dou garantia de trinta dias ou dinheiro de volta. Se não começar logo a construir riqueza, restituo seu dinheiro, sem perguntas.
Ti bi me otpratila i èekala pred zgradom kako bi se uvjerila da sam ušla, a sat vremena kasnije bi stajala tamo i pratila me kuæi, bez ikakvih pitanja.
Então você foi comigo e esperou lá fora. Para ter certeza que fui mesmo, e uma hora depois estava lá para me levar, sem perguntar nada.
A ti radiš sve što on kaže, bez ikakvih pitanja?
E faz tudo que o diretor manda, sem perguntas?
Bez ikakvih pitanja, samo ga pustiš.
Quero dizer, sem fazer perguntas, apenas o deixa entrar.
Možeš odmah otiæi, bez ikakvih pitanja.
Pode ir embora agora, sem perguntas.
Mogao je da ga transportuje u Južnu Ameriku, bez ikakvih pitanja, i zatim da prodaje antikvitete na crnoj bezi, koliko god je mogao.
Podia enviá-las pra América do Sul, sem perguntas, e então trocá-las por qualquer antiguidade no mercado negro.
Jer ja æu voziti auto za bijeg bez ikakvih pitanja.
Porque dirijo o carro de fuga, sem perguntas.
Bio sam tu za tebe u potpunosti i bez ikakvih pitanja, a ti me i dalje tretiraš kao ðubre.
Como sempre ajudar sem questionar nada. E você ainda me trata como nada.
A KADA DOÐE VREME, ŽELIM SREDSTVA ZA KONTRACEPCIJU, BEZ IKAKVIH PITANJA.
E quando a hora chegar, quero tomar anticoncepcional, sem perguntas.
Ako vi možete, ili znate nekoga ko je u poziciji da doðe do tog materijala, preda ga nama, bez ikakvih pitanja, pomoæiæete da promenimo istoriju.
Se você está em uma posição ou conhece alguém que está numa posição para obter esse material, e obtém, dá-lo a nós, sem perguntas, você vai ajudar a mudar a história.
Sa pravom papirologijom, koju imaju, mogu da izvedu iz zemlje legalno, bez ikakvih pitanja.
assim como os outros. - Meu Deus. Com os documentos certos, o quais, eles têm, poderiam tirá-lo do país ilegalmente, facilmente.
Na poèetku iduæeg mandata dobit æeš zadužnicu od mene. Bez ikakvih pitanja!
No meu próximo mandato de gestor, eu fico te devendo uma.
kad je hrpa dovoljno velika, sve se odjednom smatra razlièitim, i kurve od rejting agencija mu daju 92, 93% AAA rejting, bez ikakvih pitanja.
Quando o monte está suficientemente alto é considerado diversificado. E os babacas das agências de risco as classificam como sendo de 92%, 93% AAA. Sem perguntar nada.
Zato što æe se sutra, prekosutra ili eventualno za mesec dana ali bez ikakvih pitanja, desiti, ti æeš odluèiti da obilaženje velike, prazne zgrade na svaka 2 h nije ono što ti je potrebno u životu.
Porque amanhã ou depois, ou talvez na semana que vem mas sem dúvidas, acontecerá, você decidirá que patrulhar um prédio grande e vazio a cada 2 horas não é seu destino ou a grande aspiração da sua vida.
Tamo æu otiæi u konzulat SAD, tražiti paket od Kejba Gala i oni æe mi ga predati bez ikakvih pitanja.
Lá, vou direto para o Consulado dos EUA, peço o pacote de Cabe Gallo, e eles me darão, sem perguntas.
Uzimali su ono što im je ponuðeno, bez ikakvih pitanja.
Eles pegam o que você deu a eles, sem perguntas.
2.1437258720398s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?