Mi smo barabe, mi smo bez novca ali mi te osuðujemo na smrt a s nama te osuðuje cela prošlost.
Nós somos a canalha imunda, nós somos os mortos de fome, mas temos a coragem de te condenar à morte... e conosco, todo o passado te condena.
Ove godine æemo zgrabiti bika za muda i izbaciti te barabe iz kampusa!
Este ano, agarraremos o touro pelos colhões... e tiraremos esses vândalos da universidade.
To su obiène barabe koje pokušavaju da izvuku neku kintu.
Não passam de vilões assustados querendo algumas libras.
Ostaviæu ti moj prtljag i ove barabe da ih sam privedeš.
Eu vou te deixar o meu saco e esses punks de ter em sozinho.
Kao sto sve barabe i zele.
Do modo como todos esses desgraçados querem me ver.
Jedne noæi neke barabe su upale u garažu i pretukle starog Galletija.
Uns vagabundos invadiram a oficina e espancaram Galleti.
Èitav kraj je znao, policija je znala, ali barabe su imale vezu, pa policija nije ništa preduzela.
A vizinhança toda sabia. A polícia sabia. Os vagabundos tinham contatos, e a polícia não fez nada.
Jurite neke barabe preko naše piste, oborite mi pilota, i još smo mi krivi?
Vocês perseguem criminosos na nossa pista, batem contra o meu piloto e a culpa é nossa?
Bolje bi bilo da se pomolite bogu barabe, da vam ne doðem tamo, doðem li tamo ima da vam isprašim turove!
Melhor rezar para o Deus dos moleques magrelos... para o vento não aumentar... senão eu vou aí enfiar um remo no seu rabo!
Deco, upoznajte barabe sa kojima radim.
Crianças, conheçam as bolsas de carne-seca com quem trabalho.
Dalje od nas, barabe, ne želimo da zatrudnimo!
Fiquem longe de nós, desgraçados! Não queremos ficar grávidas!
I ja sam voljan da budem heroj ovogodišnje zabave... i dovedem vas barabe u red.
E eu quero ser o herói relutante na peça desse ano... E colocar todos vocês em ordem.
Još samo malo, i naši anðeli æe prosuti smrt i vatru na te arogantne barabe.
Só um pouco mais. Os anjos vão despejar chuva e fogo nesses criminosos.
Sada sam u životnom periodu kada mi treba puno novca. i spreman sam da ga uzmem od te barabe.
Neste momento da minha vida, já te explicarei, necessito muito dinheiro, e vou tirá-lo deste filho da puta.
Hajde, razbit æemo one barabe iz Global Teretane.
Amanhã vamos detonar aqueles bastardos da Globo Gym.
Kažem ti, one barabe se ne misle igrati sa tobon, kad se ide za novac.
Estou lhe dizendo... os filhos-da-mãe não brincam quando se mexe com o dinheiro deles.
Ne plaši se ona barabe kao što je Sandži.
Ela não tem medo do babaca do Sanjay.
Da su muškarci barabe i da unesreæuju?
Homens são imbecis e te fazem infeliz.
Ako vas uhvatim barabe, okupaæu i vas ovde.
Se os pego, pirralhos, vou congelar vocês em Hidrozar também!
Upravo sam izgubio još jedan prokleti pilot od one barabe iz "Malkoma"!
Acabei de perder outro Piloto pra aquele otário do seriado "Malcolm"!
Misliš li da sam uplašen od te beskièmene barabe?
Acha que tenho medo deste canalha medroso?
Naðimo barabe koje su ih ukrale i naterajmo ih da plate.
Vamos rastrear aqueles punks que roubaram e fazer eles pagarem.
One male barabe hoæe rat, i sad ga imaju.
Aqueles pequenos punks querem uma guerra. E agora eles têm uma.
Čoveku su neke barabe kidnapovale ćerku.
Um cara perdeu a filha para uns canalhas.
Ove barabe moraju da obave telefonske pozive.
Esses marginais precisam fazer umas ligações.
Sreæa vaša što je Božiæ, ili bih vam zvao policiju, barabe!
Sorte que é natal, ou chamaria a polícia, vagabundos.
Znaš, ove barabe su kreteni, i oni su mi ukrali buduænost, i, i oduzimaju mi moje ustavno pravo da radim šta hoæu sa vlastitom spermom.
Sabe, esses bastardos são bundões, e eles estão roubando o meu futuro. E estão, sabe, tirando o meu direito constitucional de fazer o que eu quero com o meu próprio esperma.
Nastup se završio i neke skinheds barabe su se otkaèile i pretukle skejbordera da je završio u komi.
O show acabou e alguns dos skinheads se soltaram e bateram em um dos jovens até ele entrar em coma. Le Wong Jr, 17 anos. Algum dos atacantes escapou?
Pripremite se za put, barabe jedne.
Preparem-se para arrancar, seus malandros vigaristas.
Slušajte, barabe, ako vam se gadi slika naših golih tela u nežnom hopa-cupa èinu, ne treba ni da dolazite u podrum ovog svetog mesta.
Escutem, seus punks, se não podem aguentar a imagem de nossos corpos pelados no ato da proposta do a-oo-ga, você não deveria ter vindo a esse lugar sagrado.
Šta postižete, barabe kraðom tunelske vode?
O que estão fazendo roubando água?
Ali vi, tupave barabe, zeznuli ste "zlatnu gusku".
Vocês ferraram com a galinha dos ovos de ouro.
Neke barabe me traže i ne morate da im pomognete.
Tenho umas crianças procurando por mim e não precisam de ajuda.
Sreæom po tebe. Neke barabe su nas pozvale kada su èuli pucnjavu.
Para sua sorte, os motoqueiros ligaram para a emergência
Ti si šašava što misliš da æeš srediti ove barabe sama.
É idiota por enfrentar esses brutamontes sozinha.
Bacite se na posao, lenje barabe.
Beleza, vão trabalhar, seus preguiças da porra!
Niko iz cveæare nije hteo identifikovati ove dve barabe.
Ninguém na loja de flores identificaria estes dois vermes.
Ili, ako želimo da budemo manje barabe, nazovemo "Dezert bar".
Ou, se quiser ser menos idiota, chamaremos de Bar da Sobremesa.
Ne više od dve barabe u kuæi u isto vreme.
Não mais do que dois pobretões na casa ao mesmo tempo.
A izgleda da si svratila do lokalnog barabe.
Parece que você foi abordada por um ralé.
2.3859469890594s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?