Prevod od "aleji" do Brazilski PT

Prevodi:

ala dos

Kako koristiti "aleji" u rečenicama:

Da? Nauèiæeš, kad budeš ležao u aleji sa prosviranom glavom.
Quando estiver com um balaço no meio da cabeça, acho que aprenderá como se toca esse negócio.
Pa, Portlande, evo nas natrag u Alenovoj Aleji.
Bem, Portland, aqui estamos de volta ao beco de Allen.
Izabrali smo lepo mesto za vašeg brata u aleji seæanja.
Selecionamos um local privado... para o seu irmão em nosso Jardim da Recordação.
Tots, Heršam, i ja ovde u radnji i napolje u aleji.
Totts, Hersham e eu ficamos na loja e no beco.
Ne želimo da ostaviš otiske cipela u aleji sa cvijeæem... Ili da ti se dugme sa kaputa zakaèi na prozoru.
Não queremos suas pegadas nos canteiros... ou o botão de seu casaco na janela.
Te ogromne cipele æe reæi policiji da se radi o pravom profesionalcu, koji je, shvativši, da bi u aleji sa cvijeæem ostali njegovi otisci... riješio da ih zamaskira.
Essas botas mostrarão à polícia... que um verdadeiro profissional... sabendo que deixaria pegadas... decidiu disfarçar suas pegadas.
Neæu spominjati ime, ali mislim da živi u aleji Pennsylvania.
Eu não vou dar nomes, mas que mora na casa branca.
U njegovoj aleji, jedino prirodno je radovati se Shingenovoj nesreci.
Como seu aliado, é natural que rejubilemos com a má fortuna de Shingen.
Vodi nas nazad odakle smo poèeli, od samih indijanaca u krokodilskoj aleji.
Nos levou para o lugar de onde partimos. Pertencia a um índio de Alligator Alley.
Ponekad se noæu probudim u aleji i pitam se...
Sabe às vezes acordo no Beco e me pergunto...
Šta se dogaða u Aleji Zaljubljenih?
O que se passa na Alameda dos Namorados?
Evo neèeg novog za sve vas klince u Aleji Zaljubljenih.
Aqui vai um novo para os jovens que estão na Alameda dos Namorados.
Sahranili su ga u aleji svetskih heroja?
Ele foi enterrado na seção de heróis mundiais?
I sad stojimo u toj aleji i cekamo.
Estávamos lá fora num beco à espera.
Bit ceš u promatrackoj poziciji u aleji.
Tu estarás no posto de observação no beco.
Znaèi, ovo je prilaz Aleji aligatora?
Então é esta a estrada de acesso a Aligator Alley?
Zašto si sinoæ bio na prilazu Aleji aligatora?
Tinha motivos para estar na estrada de acesso a Alligator Alley ontem à noite?
Jednostavno se desilo... tela su naðena u aleji... muèena do smrti.
O que aconteceu... queimaram sua bunda, na ruela... parece que o torturaram, até morrer.
To što ste rekli o aleji iza trga. Mislim da bi trebalo da odem.
Coisas que está dizendo, acho que deve ir embora agora.
Požar je u Aleji u Vašingtonu.
Há um fogo no centro comercial de Washington.
Ne možemo vam još reæi koji je uzrok požara u Aleji.
A causa desse fogo não sabemos qual é.
Znanstvenici su dali nadimak ovom podruèju Oluja u aleji po regiji u srednjem zapadu amerièke države koje proizvodi nasilno vrijeme.
Os cientistas nomearam a área como "o vale das tempestades" que produz um clima violento.
Morali smo da naèinimo neke izmene na ovonedeljnoj epizodi tvoja linija u aleji za kuglanje je izbaèena
Tivemos que fazer mudanças no episódio desta semana. A sua fala no boliche foi cortada.
Najveæa privatna kuæa na park aleji.
A maior residência privada na Avenida Park.
U aleji su iza gradske dvorane.
Estão numa viela atrás da prefeitura.
Šaljemo ta na pica-zabavu u aleji kuglaša.
Bem, já não era sem tempo.
U redu, hoæu bele ruže na oltaru, crvene ruže u aleji, i plave ruže kao centralni ukras.
Quero rosas brancas no altar, vermelhas no corredor, e azuis nos centros de mesa.
Daglas Ferbenks pripada zmijolikoj aleji sa svim priborom za šminku.
Douglas Fairbanks é de Snake Alley com os outros engomadinhos.
Drugi najbolji zubar koji æe trèati po aleji.
O segundo-melhor dentista do shopping da rua de baixo.
Dobi je video Krièera u Dijagon Aleji, što je Dobiju bilo sumnjivo.
Dobby viu Monstro no Beco Diagonal, o que Dobby achou curioso.
Stojim ja i valjam neku robu u Dijagon Aleji... kad doðe neka veštica iz Ministarstva i traži mi dozvolu.
Eu estava lá, vendendo minhas coisas no Beco Diagonal... quando uma assessora do Ministério pediu para ver minha licença.
Kupila sam ga u Dijagon Aleji, kod Olivandera kad sam imala 11 godina.
Comprei no Beco Diagonal, na Olivaras, quando tinha 11 anos.
Znaèi, vi niste u "aleji elektriènih"?
Então você não esta na "ala dos elétricos"?
Pa, ni mi nismo u "aleji elektriènih" sa Voltom.
Sim, bem, nós não estamos na "ala de elétricos" com o Volt.
Ima nekih vrlo èudnih stvari, ovde u "aleji elektriènih"!
Há algumas coisas estranhas aqui na "ala dos elétricos".
Oèigledno je jedan Grimm naðen mrtav u aleji Krijgsbaannear pored Schoonselhof.
Parece que um Grimm foi encontrado morto em um beco. Em Krijgsbaan perto do cemitério.
Ima li nekih stepenica ka toj aleji, ili su samo nagibi?
Tem algum degrau até lá ou só uma série de rampas?
Da, i znam da kolekcija pornjave mora biti osigurana i zaštiæena po svaku cenu, sve dok je se ne postidiš pa je kaširaš u aleji iza Krogera.
Sim, e sei que a coleção de um homem deve ser protegida a todo custo, até que ele sinta vergonha e a jogue em um beco. Já sei!
Gledao sam "Mazu i Lunju", pa sam pitao možemo li da jedemo špagete u aleji, ali rekli su da ne možemo jer tamo klošari masturbiraju.
Assisti "A Dama e o Vagabundo", então perguntei se podíamos comer espaguete no beco, mas disseram que não, devido os mendigos que ficam se masturbando.
2.2403059005737s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?