Ako se vratim kasno, pre ponoæi, hoæu li moæi uæi na kapiju?
Se voltar tarde, antes da meia-noite, posso voltar à prisão?
A ako se vratim, to je veæ druga stvar.
Mas se eu voltar, será um assunto diferente.
Ako se vratim, samo æu pogledati dokaze.
Se eu voltar, eu só olharei para as evidências.
Amerika možda nije baš ono šta sam oèekivala, ali... ako se vratim nazad u Irsku, ja neæu-
A América pode não ser exatamente como eu esperava... mas se voltasse, eu não...
Znam što moram napraviti ali ako se vratim moram se suoèiti sa svojom prošlošèu.
Sei o que fazer. Mas voltar significa encarar o passado.
Dobiæu mercedes ako se vratim kuæi.
É, bem, um Mercedes se eu voltar prá casa.
Ako se vratim u Smaragdni grad, mogao bih se vratiti svojim starim navikama.
Se eu voltar a Em City... posso voltar a ser como antes.
Ako se vratim u SD-6 bez lokacije postrojenja stradaæe još jedan nedužan èovek.
Se eu for à SD-6 sem a localização da fábrica tirarão a vida de outro inocente.
I ako se vratim ponovo stvari ce biti krvave.
Se eu tiver que voltar aqui, as coisas vão se tornar sangrentas.
Ako se vratim posle ovoga, oèistiæe me i nikad neæu moæi pomoæi ocu.
Se eu voltar, ele vai tirar minha autorização. Não poderei ajudar meu pai.
Ako se vratim na posao, ti možeš ostati doma i paziti na djecu.
Então eu voltaria a trabalhar e você cuidaria das crianças.
Èak i ako se vratim, možda neæu moæi da je održim u životu.
Mesmo se... eu voltar... talvez não consiga mantê-la viva.
Ako se vratim sa vama, onda bi mogao da se pomirim sa njom.
Se eu voltar com você, então eu poderia voltar com ela.
Ako se vratim praznih šaka, izgubiæu posao.
Se eu voltar de mãos vazias, perco meu emprego.
Ako se vratim samo æu još više pogoršati!
Se voltar no tempo, só tornarei as coisas piores!
Tako, ako se vratim malo slab, imaæu dobar izgovor.
Assim, se eu voltar meio fraco, eu tenho uma boa desculpa.
Da li ti smeta ako... se vratim i uradim ovo sutra?
Se importa se eu... - Voltar e fazer isso amanhã? - Bem...
Rekao mi je da æu umrijeti ako se vratim.
E disse que se eu voltasse... morreria.
Ako se vratim, mogao bi postati... tko sam bio i prije, tablete i ostalo.
Se eu voltar, posso me tornar... quem eu era antes, pílulas e essas coisas.
Ako se vratim, samo æu pokušavati ponovo da se ubijem, èoveèe!
É isso aí. - Está bem. Que bobagem.
Hoæe li ti biti drago ako se vratim u Los Anðeles sa vama?
Posso ir para Los Angeles com você? - Viva! - Viva!
A ako se vratim... proteklih 12 sati izgledaæe kao dobra stara vremena.
E se eu voltar, as últimas 12 horas parecerão dias felizes.
Ako se vratim praznih ruku, gotova si.
Se eu voltar de mãos vazias, acabou para você.
Ako se vratim tamo, išèupaæu mu gušu.
Se eu voltar lá, vou arrancar a garganta dele.
Ako se vratim tamo, svi æe mi se smijati.
Se eu voltar, vão rir de mim.
Mislila sam da si rekla da sam dobrodošla ako se vratim.
Pensei que disse que seria bem-vinda.
W me poslao s kamermanom da snimimo dobre stvari za blog, i ako se vratim samo sa snimkama Amande Lepore i Eda Burnsa, onda bi moj 2-ogodišnji plan mogao postati i 20-ogodišnji.
W me enviou com um câmera pra filmar coisas pro blog, e se eu voltar só com filmagem da Amanda Lepore e do Ed Burns, meu plano de 2 anos pode virar de 20.
Mislim, ako se vratim sad i izvinim se možda æe Ashova kazna da bude blaža.
Acho que se retornar agora e me desculpar talvez a punição do Ash seja branda. Não, eu conheço o cara.
Reci da æeš se udati za mene ako se vratim iz Chicaga s milion dolara.
Foi à casa dela, entrou e fez as alegadas... Não, não entrei. Ela está mentindo.
Ne, ako se vratim tamo u naredne dve nedelje, moæiæu da ga napravim pre nego što vreme postane stvarno loše.
Se eu voltar nas próximas duas semanas, ainda conseguirei antes que o clima piore.
Znao sam da æe se isplatiti ako se vratim!
Eu sabia que valeria a pena voltar!
Znala sam da ako se vratim u policiju da æe me dovesti u jebenu situaciju.
Eu sabia que voltar à polícia me colocaria em maus lençóis. Aí está, antes do previsto.
Znao sam da ću propasti ako se vratim.
Eu sabia que voltar aqui não era boa ideia.
Ako se vratim tamo, to æe biti samo da bih spakovala kofere, ok?
Se eu voltar lá, é pra buscar minha mala.
A ja tebi da ako se vratim, to æe znaèiti nesreæu za tebe... i evo me ovde.
E eu disse que se voltasse, seria o sinal de uma inversão de sorte para você... e cá estou.
I recite da æu je ja, "Makenzi", nazvati ako se vratim iz Konga.
E diga que eu, "Mackenzie", vou ligar para ela, se eu voltar do Congo.
Ako napravim taj izbor, ako se vratim... da li ceš biti tu?
Mas se eu quisesse... se eu voltasse, você estaria aqui?
Ako se vratim, ti koji su izgubili bonus, kako ce me gledati?
E se me reintegram, os que não receberam o bônus, imagina como vão me olhar?
No, ako se vratim u vrijeme, idem natrag u Afriku.
Se eu voltasse no tempo, iria pra África.
Ali, ako se vratim reci Elejn da mi ne veruje.
Mas se eu voltar, diga a Elaine para não confiar em mim.
Dakle, ako se vratim i spasi moju mamu, moj tata ne ide u zatvor.
Então, se eu voltar e salvar minha mãe, meu pai não vai para prisão. Não vou morar com Joe e Iris.
Znaš šta me èeka ako se vratim.
Sabe o que me espera se eu voltar.
Zato Henri, ako se vratim u život, pogaðaj šta se dešava?
Porque, Henry, se eu voltar à vida, advinha o que acontece?
Ako se vratim na staro, izgubiæu sve koje volim.
Se regredir, perco todos que amo.
Ako se vratim tamo, sve æu upropastiti.
Se eu tiver que voltar, estragarei tudo.
(Smeh) Potom, samo za kraj, ako se vratim na one dve vrste ljudi, pomislio sam da bi bilo zanimljivo videti kako bi ljudi kojima dobro idu brojevi prošli na ovom kvizu.
(Risos) E para finalizar, voltando aos dois tipos de pessoas, achei que seria interessante ver como as pessoas que se dão bem com os números se sairiam no teste.
1.3486828804016s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?