A istina je da mu je koža krhka kao i njegove taštine.
A verdade é que a pele dele é tão frágil quanto a sua vaidade.
Plaæamo gradsku upravu poput ove, a istina vas ne zanima.
Nós pagamos os governantes, e ninguém liga para a verdade.
Ali na kraju, su videli istinu-- a istina je da sam ja pošten i legitiman biznismen.
Mas, no fim, os senadores viram a verdade: Eu sou um empresário honesto.
A istina je da nisam mogao držati svoju kæi na koljenima od njene druge godine.
Não balanço minha filha nos joelhos desde que ela tinha dois anos de idade.
Sve što sam uspeo da uradim u poslednje vreme je da odgurnem ljude od sebe a istina je, Lana, da mi nedostaješ u mom životu.
Ultimamente, só tenho repelido as pessoas... e a verdade é que sinto sua falta.
A istina je da je nešto veoma loše u ovoj državi, zar ne?
E a verdade é que há algo terrivelmente errado com este país, não é?
A istina je, da su moji aranžmani uvek bili tako jednostavni... da oni samo rezervišu sobu, i ja se pojavim i spavam u njoj... tako da o ovome uopšte nisam razmišIjao.
E a verdade é que meus arranjos são sempre simples.. sempre reservam um quarto e eu apareço e durmo... portanto nunca pensei que isto poderia acontecer.
Samo zato sto vi zelite da budemo nalik njima... a, istina je da mi nismo kao oni... i ja sam prokleto ponosan zbog te cinjenice.
Só porque querem que sejamos como eles e não somos como eles. E estou orgulhoso disso.
A istina je da, svaki dan koji doðem u ovu školu je dan manje koji æu morati da doðem ponovo.
E a verdade... É que cada dia que eu tenho que vir para essa escola... E um dia a menos que eu tenho que voltar.
A istina je, ti si vojnik kojem rat treba.
E a verdade é que você é um soldado que precisa de uma guerra.
O tome što si rekao da ti je stalo do Ijudi iz Locksleya, a istina je da si pobjegao u rat hiljade milja daleko.
É sobre você dizer... Que se preocupa com o povo de Locksley. Quando a verdade é que foi lutar a milhares de quilômetros de distância.
A istina je... da jedina osoba kojoj ne verujem sam ja sama.
E a verdade é que... a pessoa em quem não confio sou eu mesma.
A istina je, da bi vazdušni napad bio najefektniji i sa politièke taèke gledišta, takodje.
E a verdade é que, um ataque aéreo seria muito mais eficiente de um ponto de vista político, também.
A istina je da æete umrijeti ako vas ubrzo ne operiramo.
E a verdade é que se não fizer essa cirurgia com urgência, vai morrer.
Od kad sam u vojsci, to mi je uvek znaèilo da razotkrijem istinu a istina dolazi nama.
O exército sempre se encarregou de encobrir a verdade, dessa vez a verdade virá através de nós.
Zaklela sam se da æu govoriti istinu, a istina je da ništa ne govorim.
Eu jurei dizer a verdade. E a verdade é... que eu não tenho nada a dizer.
A istina je osjeæam se tako ljuto.
E a verdade é... que me sinto tão zangado!
A istina je osjeæam se tako jebeno tužno.
E a verdade é... que eu me sinto tão triste!
Dobro, a istina o Sari je...
E a verdade a respeito de Sarah é...?
Dobro, svi me pitaju šta æu da uradim sa svojom buduænošæu, a istina je da nemam pojma.
Todos me perguntam o que farei com o meu futuro, e, na verdade, não faço ideia.
A istina je: to je gola patnja.
A verdade é, que às vezes, você só sofre.
A istina je da mi je još veæi broj njih prilazio...
O fato é que... na verdade isso fez mais deles virem até mim.
A istina je da je ono što je udarilo u rebra ovog velikog i jakog èoveka odlomilo jedan deo.
E a verdade é que o que atingiu as costelas desse homem grande e forte fez um dos pedaços voar.
A istina je, da mi je i život zbrka, takoðe.
E a verdade, é que minha vida também está.
Ceo moj život, pokušavao sam da se uklopim u dva razlièita sveta, a istina je da ne pripadam nijednom.
Tentei a minha vida inteira, adaptar-me em mundos diferentes. E a verdade é que não pertenço a nenhum deles.
Ako budem tamo a istina izaðe na videlo, mama ti neæe mnogo pobesneti.
Se eu estiver lá e a verdade escapar, sua mãe não ficará tão brava.
A istina je da to što vidim, plaši me.
E a verdade é que o que eu vejo me assusta.
A istina je da je ovo bio vrlo dugaèak dan.
E a verdade é que foi um dia muito longo.
Prijatelj ti govori istinu, a istina je, da te je Hardman iskoristio da sakrije svoju prevaru, a sad te ponovo koristi.
Um amigo nos conta a verdade, e a verdade é que Hardman te usou para esconder seu desfalque e está usando de novo.
A istina je, da je poslednja osoba od koje sam oèekivala da æe probuditi emocije u meni, je to uèinila.
A verdade é que a última pessoa que eu esperava me fazer abrir de novo... conseguiu.
A istina je, nekada, volio si i ti njega.
E a verdade é que, depois, também o amou.
Mislit æe da si tajanstven, a istina je da samo nemaš ništa za reæi.
Silêncio. Elas vão te achar misterioso. E, na verdade, você não tem nada a falar.
Jer imam istinu na svojoj strani, a istina uvijek pobjeðuje.
Porque tenho a verdade do meu lado, e a verdade sempre vence.
A istina je da... nikad nikom neæu ponovo da prepustim svoj život.
E a verdade é que não deixarei que tirem minha vida de novo.
A istina je bila, da èim su ušli na vrata ove kuæe, odmah su primetili, ono što zovemo atmosfera.
E a verdade era que, desde que entraram nesse lugar... não puderam deixar de notar um clima estranho.
Zapravo, ludim sada... jer oni pokušavaju da me uvuku u studio i snimim nešto u Berlinu posle ovoga... a istina je da sam ja trenutno u krizi!
Na verdade, estou surtando agora. Estão querendo me levar para gravar em Berlim depois. Mas a verdade é que estou preso.
Prevario si pristojne ljude Bon Tempsa kako misle da glasaju za èovjeka, a istina je da su glasali za vraga.
Você enganou a população de Bon Temps... fazendo-os pensar estar votando num humano. Quando na verdade estavam votando no Diabo.
A istina je da imaš vizije?
E a verdade é que você tem visões.
Kao da svi traže odgovore 800 miliona milja daleko, a istina je odogovori su toèno ispred nas.
É como se todo o mundo... estivesse buscando estas respostas a... 800 milhões de milhas de distância e a verdade é que... as respostas estão bem na nossa frente.
Izgubili smo sina, Joanne, i poslednje godine bio sam tako preplašen da æu i tebe izgubiti, takoðe, a istina je da sam i tebe izgubio.
Perdemos nosso filho, Joanne. E no último ano, estava tão assustado que perderia você também, e a verdade é que perdi você.
A istina leži negde u sredini.
E a verdade está em algum lugar no meio deles.
Ali, mi mislimo da smo vam doneli istinu, a istina je svestrana.
Mas acreditamos que trouxemos a verdade. A verdade é universal.
A istina je: ovo je ljudski problem.
E a verdade é que isso é um problema humano.
2.5930321216583s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?