Prevod od "је најбоље за" do Brazilski PT


Kako koristiti "је најбоље за" u rečenicama:

Урадићемо шта је најбоље за дечака.
O que acho melhor para o menino.
Онда размисли шта је најбоље за њега а не за тебе.
Então pense no que é melhor para o Mogli e não para você!
Одлучићу у складу са оним што је најбоље за спорт.
E farei o melhor para o esporte profissional.
Кад си нам дао овлашћења... Урадили смо оно што је најбоље за све.
Quando você nos deu uma procuração... fizemos o que era melhor para todos.
Зашто не дозволиш онима којима верујеш, твом оцу, да ти помогну да одлучиш, шта је најбоље за тебе?
Por que não deixar aqueles em quem confia, seu pai... decidirem o que é melhor para você?
Драга Џејн, увек ради оно што је најбоље за породицу.
Querida Jane, sempre pondo a família em primeiro lugar.
Сви ти говоре шта треба да радиш и шта је најбоље за тебе.
Todos Ihe dizem o que fazer e o que é bom para você.
Зависи од тога што је најбоље за њега у том тренутку.
Isso depende, é claro, do que for melhor pra Tom a essa altura.
Шта је најбоље за људе којима владамо?
O que é melhor pras pessoas que governamos?
Увек размишљаш о ономе што је најбоље за Одсек.
Você sempre pensa no melhor pra Division, não é?
Сви желимо оно што је најбоље за вас, Брусе.
Todos nós queremos o melhor para você, Bruce. Mostre a ela a máquina.
"Предосјећај нас увек наведе на оно што је најбоље за нас."
"Intuição", ele dizia, "sempre têm as melhores intenções"
Увек је знао шта је најбоље за мене, зар не?
Sempre soube o que era melhor pra mim, não é?
Знам шта је најбоље за тебе.
Eu sei o que é melhor pra você.
Ја знам шта је најбоље за тебе!
Eu sei o que é melhor para você!
То је најбоље за мој клуб.
É a melhor coisa para minha franquia.
Урадићу оно што је најбоље за екипу.
Eu vou fazer o que é melhor para o time.
Не желим да сам доноси одлуке о томе шта је најбоље за Америку.
Não quero que ele tome decisões próprias em nome dos EUA. Até onde eu sei, ele está quase virando o Ted Kaczynski.
Ми апос; ве није слагао о толеранцији, али сте управо радили оно сте веровали био у праву, шта си мислио да је најбоље за Француску.
Nós discordamos com a tolerância, mas você estava fazendo o que achava que era certo, o que pensou foi o melhor para a França.
Претпостављам да мисли да је најбоље за Алисон.
Ele fez o que achou que era melhor para a Alison.
Само желим оно што је најбоље за дете.
Eu só quero o melhor para a bebê.
Шта год је најбоље за моју мајку.
O que for melhor para minha mãe.
Твоја мајка и ја смо донели одређене одлуке, заједно, о томе шта је најбоље за све вас.
Sua mãe e eu tomamos certas decisões, juntos, sobre o que seria melhor para vocês.
Оно што је најбоље за тебе.
Uma que é a melhor para você.
Рекао сам Стефану да је свет боље место без Елениног Дејмона да је најбоље за све да ме нема, верујем да ће разумети.
Eu disse ao Stefan que o mundo é melhor sem um Damon sem sua Elena. Que é melhor para todos que eu parta. Tenho certeza que ele entenderá.
Донео сам одлуку О томе шта је најбоље за болницу креће напред.
Tomei uma decisão sobre o melhor para o hospital progredir.
Могу да говорим врло лично о недостацима ФБИ, борбе у оквиру Завода урадити оно што је најбоље за нашу земљу.
Posso dizer muito pessoalmente sobre as falhas do FBI, as batalhas internas para fazer o melhor pelo país.
0.94440603256226s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?