Então, Amanda... Em quê você quer que nós te ajudemos?
Ови што стално долазе да нас броје не дају ми времена да урадим шта треба да би прошао кроз зид.
Eles frequentemente aparecem aqui para contagem não me deixando fazer o que preciso para atravessar aquela parede.
Сви ти говоре шта треба да радиш и шта је најбоље за тебе.
Todos Ihe dizem o que fazer e o que é bom para você.
Дакле шта треба да урадимо да постанемо Бете?
Então o que temos de fazer para nos tornamos Betas?
Рекли би им шта треба да раде и небисмо их пустили све док гумица не би била употребљена.
Eles diziam que tinhamos de transar com a ovelha. e que não poderíamos sair até que a camisinha fosse usada.
Ово ће нам показати шта треба да радимо.
Isso deverá nos dizer o que deverá acontecer.
Тај тип зна шта треба да обећа.
Não há dúvida que ele sabe como te enganar.
Онда, знаш шта треба да урадиш.
Bem, então você sabe o que deve fazer.
Некад треба да одеш код некога и кажеш му шта треба да уради.
Algumas vezes você pode entrar no táxi de alguém, e dizer a ele o que deve fazer.
Сви знате шта треба да радите?
Tudo claro sobre o que fazer? - Sim!
Увек тачно знаш шта треба да кажеш.
Sempre sabe a coisa exatamente certa a dizer. "Sinto muito"?
Шта сам урадио је ваше, шта треба да урадим је ваше.
O que fiz é vosso, O que tenho a fazer é vosso,
Има нешто шта треба да знаш.
Há algo que você precisa saber.
Знаш шта треба да кажеш Луису.
Saberá o que dizer ao Louis.
Знаш тачно шта треба да урадиш!
Sabe exatamente o que tem que fazer.
Рећи ћеш шта треба да знам, или ћу да притискам ову столицу док ти не строшим душник.
Se não responder as perguntas, vou continuar pressionando, até morrer asfixiado.
Питам се шта треба да урадим да будете срећни.
Pergunto-me o que preciso fazer para te fazer feliz.
Човек нема кога да води и не види шта треба да уради.
O homem que não tem o necessário para liderar, para ver o que precisa ser feito e fazer.
Шта треба да би се нагодио?
Nada que ela disse foi mentira. O que vai ser preciso para resolver esse caso?
Приморао си ме да нађем утеху за нешто за шта треба да патим.
Verdade? Você me hipnotizou. Me fez ficar em paz com algo que deveria estar me acabando por dentro.
Шта треба да урадимо да добијемо наше ствари?
Certo, então... o que temos de fazer para pegar as nossas coisas?
Ако добијеш 2.5 милиона, свако зна шта треба да ради.
Ao ganhar US$ 2.5 milhões, todo idiota sabe o que fazer.
Знаш шта треба да урадиш, Френк.
Você sabe o que fazer, Frank.
Полицајка Купер зна шта треба да уради уверени смо да ће се појавити.
A policial Cooper sabe o que deve fazer... e estamos confiantes que ela irá se entregar.
Реци ми шта треба да знам сада!
Diga o que preciso saber! Agora!
Шта, треба да чекамо крај света да се окупимо?
O que é? Temos de esperar pelo fim do mundo para nos vermos?
И знала сам шта треба да урадим.
E eu sabia o que tinha que fazer.
Био сам толико шокиран и затечен, устао сам и рекао, "Хвала вам, али шта треба да радим?"
E eu fiquei tão chocado e assombrado, eu levantei e disse, "Bem, obrigado, mas o que eu faço?"
Био сам у затвору, чекао суђење, а цимер у ћелији ми је рекао: "Знаш шта треба да урадиш?
Estava preso aguardando julgamento, quando meu colega de cela me falou: "Sabe o que você tem que fazer?
Велика уметница, тада у својим деведестим, стигла је на Гимпо аеродром и новинари су јој поставили типично питање: "Шта треба да урадите да бисте постали велики плесач?
A grande artista, com 90 anos na época, chegou ao aeroporto de Gimpo e um repórter lhe fez a pergunta típica: "O que se deve fazer para se tornar um grande dançarino?
Па, шта треба да радимо у својој потрази за људским феромонима?
Então, o que deveríamos fazer na nossa busca por feromônios humanos?
Песешет је видела многе сличне убоде и зна тачно шта треба да уради.
Peseshet já viu muitos casos parecidos e sabe exatamente o que fazer.
Фејт Осије: Ми смо тек на почетку процеса покушаја да разумемо шта треба да ставимо у вакцину пре него што заправо почнемо да је правимо.
Faith Osier: Estamos apenas no início de um processo para tentar entender o que precisamos colocar na vacina antes de começarmos a produzi-la.
Шта треба да је на дну листе?
O que deve estar no fim da lista?
И изненада, опет нисам знао ко сам, где се уклапам или шта треба да буде моја сврха.
De repente, não sabia mais quem eu era, onde me encaixava, ou qual era meu propósito.
2.2686738967896s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?