Људски живот снимљен мрежом скривених камера, које програм емитују уживо 24 сата дневно, 7 дана недељно, за публику широм света.
Toda a vida de um ser humano gravada em uma rede de câmeras escondidas... e transmitida ao vivo e sem cortes, 24 horas por dia, 7 dias por semana a telespectadores no mundo todo.
Енкомовим деоницама, трговаће се широм света, нон-стоп.
As ações da Encom serão agora negociadas no mundo todo.
Ми радимо у тајним тимовима, на различитим мисијама, широм света.
Trabalhamos em equipes secretas em várias missões pelo mundo.
Комади су раштркани широм земље и остадоше скривени вековима.
Os pedaços foram espalhados pela Terra e permaneceram escondidos por séculos.
Хогуне, мир је скоро завладао широм 9 светова.
Hogun, a paz está quase conquistada nos Nove Reinos.
Без назива, без категорије, разбацани широм света.
Sem nomes nem classificação, estão espalhadas pelo mundo.
Откако су слетели крај Хамбурга, пре пет година, непрестано напредују широм Европе.
Pousaram perto de Hamburgo há cinco anos... e têm avançado rapidamente... pela Europa.
Руске и кинеске трупе се сада крећу широм Европе без икаквог отпора.
Tropas russas e chinesas estão se movendo pela Europa sem resistência. COLETIVA DO COMANDO DA FROTA DA FDU
Након олује постаће мајка и отац и њихово потомство ће се проширити широм света.
Depois da tempestade, vão se tornar pai e mãe. E os filhotinhos vão se espalhar pelo mundo.
Комесар је мртав, тела се гомилају широм града.
O comissário está morto. Corpos estão se acumulando pela cidade.
И ако сте заинтересовани да се укључите у завршавање Зелене Школе, и градњу наредних 50 широм света, молим вас посетите нас.
E se vocês estiverem interessados em se envolverem em ajudar a Escola Verde e construir mais 50 ao redor do mundo, venham nos ver, por favor.
Волим како отворених уста гледају своју прву бејзбол утакмицу широм отворених очију и са рукавицом на руци, упијају звук палице и крцкања кикирикија и мирис хот-догова.
Eu adoro o jeito que eles olham de boca aberta no seu primeiro jogo de beisebol com os olhos bem abertos e uma luva na mão, suando no punho do bastão e mastigando amendoins e o cheiro dos cachorros-quentes.
Ниједан научник не спори ову кривуљу, али лабораторије широм света се труде да схвате зашто функционише на тај начин.
Não há cientistas que contestem isso, mas os laboratórios em todo o mundo estão tentando descobrir por que isso funciona dessa maneira.
и когнитивни развој. Дакле, ми смо проучавали бебе користећи технику коју користимо широм света и за све звукове света.
Então, temos estudado os bebês usando uma técnica que está sendo usada em todo o mundo e os sons de todas as línguas.
Па, бебе широм света јесу нешто што ја волим да опишем као граћани света;
Bem, os bebês em todo o mundo são como eu gosto de dizer como cidadãos do mundo;
Пошто путујете широм света, и то веома често, како процењујете глобалну причу у вези са женама и девојкама?
Conforme você viaja pelo mundo, o que faz com frequência, como você avalia a narrativa global sobre a história de mulheres e meninas?
Ова показује потенцијал ветра широм Сједињених Држава.
Este mostra o potencial do vento em todo o Estados Unidos.
Он добија изврсну негу широм Америке.
O iPaciente está tendo um tratamento maravilhoso em toda a América.
Зато што саког дана у нашим фабрикама рециклаже широм света рукујемо са око пола тоне ствари које људи баце.
Porque a cada dia nas nossas plantas industriais ao redor do mundo nós manipulamos cerca de 450 mil kgs de coisas descartadas pelas pessoas.
Е сад, пола тоне дневно звучи као много ствари, али то је мали део дуготрајних производа које су бачене сваке године широм света - то је мање од 1 одсто.
Parece que 450 mil kgs por dia é muita coisa, mas isso é como uma gota dos bens duráveis que são descartados todo ano ao redor do mundo -- bem abaixo de um porcento.
У ствари, Уједињене нације сматрају да постоји око 40 милиона тона годишње електронског отпада који је бачен широм света сваке године, а то је један од најбрже растућих сектора отпада.
De fato, as Nações Unidas estimam que há cerca de 39 bilhões de kgs por ano de lixo eletrônico que são descartados pelo mundo a cada ano -- e esta é uma das partes que crescem mais rapidamente em nosso fluxo de lixo.
А, метале обично добијамо из руда које ископавамо у све већим и дубљим рудницима широм света.
E os metais, nós normalmente retiramos de minérios que extraímos de minas em constante ampliação ao redor do mundo.
А, по запремини, више пластике се произведе и употреби, него челика, широм света, сваке године.
E há mais plásticos produzidos e consumidos pelo mundo em termos de volume anualmente que o alumínio.
(смех) (аплауз) Применили смо овај децентрализовани, демистификовани приступ соларног осветљења широм Индије, од Ладака до Бутана - соларна напајања у селима поставили су обучени њуди.
(Risos) (Aplausos) Então, com esta proposta descentralizada e demistificada para a eletrificação solar dos povoados, cobrimos toda a Índia de Ladakh até o Butão, todos povoados com eletrificação solar, [instalados] por pessoas treinadas.
(смех) Широм света имате појаву да мушкарци желе сертификат.
(Risos) Temos esta tendência no globo inteiro do homem querer um diploma.
Видите да је Шведска свуда боља од Британије широм друштвене лествице.
Você observa que a Suécia tem melhor desempenho que a Inglaterra por toda a hierarquia social.
Људски умови нису изумели један когнитивни универзум, већ 7 000; постоји 7 000 језика широм света.
A mente humana não inventou apenas um universo cognitivo, mas 7 mil. Há 7 mil idiomas falados em todo o mundo.
А, онда смо позвали људе широм света да их направе и са нама експериментишу.
E depois convidamos pessoas do mundo inteiro para construir e experimentar conosco.
Прва је тренинг, оснаживање, повезаност међу браниоцима широм света.
Primeiro: treinamento, responsabilização e interação entre defensores pelo mundo.
То није само Иносент из Зимбабвеа, ког сам поменула, него и браниоци широм света који траже ове ствари.
Não é somente Innoncent, de quem lhes falei, do Zimbabwe, mas defensores de todo o mundo que estão procurando contribuir.
То нису само стипендисти "Кодирајмо за Америку", широм земље постоје стотине људи који пишу цивилне апликације у својим заједницама, сваког дана.
Não é só os companheiros da ‘Code for America”, há centenas de pessoas em todo o país criando aplicativos cívicos todos os dias em suas próprias comunidades.
Ислам је већинска религија од Атлантског океана преко Блиског истока, јужне Европе и широм Азије, све до Индонезије.
O Islamismo é a religião predominante e vai do Oceano Atlântico pelo Oriente Médio, sul da Europa e através da Ásia até a Indonésia.
Она налаже да свака телефонска компанија у Европи, сваки интернет провајдер широм Европе, мора чувати широки спектар информација о својим корисницима.
Esta norma diz que cada companhia telefônica da Europa, cada provedor de Internet em toda a Europa, tem de guardar uma enorme variedade de informações sobre os usuários.
Широм Европе, људи су се побунили и рекли: ”Ми то не желимо.”
Por toda a Europa, as pessoas se levantam e dizem, "Não queremos isto."
Сигурна сам да ћете видети све више Севернокорејанаца који успевају широм света, укључујући и TED позорницу.
Eu tenho certeza de que vocês verão cada vez mais norte-coreanos tendo êxito em todo o mundo, inclusive no palco do TED.
Тај мост је култна структура, широм света познат по прелепим погледима на Сан Франциско, Тихи океан и по инспиративној архитектури.
A ponte é uma estruture icônica, conhecida mundialmente por seus belos panoramas de São Francisco, o Oceano Pacífico e sua arquitetura inspiradora.
Шаљем своју поруку не само Гуглу, већ свима онима широм света који верују у код.
Minha mensagem não é apenas ao Google, mas a todos os que creem piamente em códigos, em todo o mundo.
То је одјекнуло широм света и о томе ће се причати и даље.
Ela repercutiu por todo o mundo, e continuará repercutindo através do tempo.
Колико људи широм света у овом тренутку плеше од усхићења?
Quantas pessoas em volta do mundo estão dançando euforicamente nesse instante?
Чак и већина климатолога или зелених политичара наставља да лети широм света, да једе месо и млечне производе.
Mesmo a maioria dos cientistas climáticos ou políticos ambientalistas continua voando pelo mundo, comendo carne e laticínios.
Добра вест је да постоји више од 4000 места у мору широм света која имају неку врсту заштите.
A boa notícia é que existem hoje mais de 4 mil lugares no mar, em todo o mundo, que têm algum tipo de proteção
(смех) Лајфсејвер боцу користи хиљаду људи широм света.
(Risos) Ok.A garrafa Lifesaver é usada por milhares de pessoas no mundo.
Иако филм није ништа зарадио, једва се исплатио, мислим да сам био сведок нечему невероватном, а то је да је публика широм света била очарана овом очигледном магијом.
Apesar do filme não ter dado lucro, por pouco ficamos quites, devo dizer, fui testemunha de algo incrível, que foi o público, o público global ficou boquiaberto com esta aparente magia.
Међутим, узроци наше тренутне епидемије много су компликованији, а можда указују на повратак ХИВ-а широм света.
Entretanto, os motivos da nossa epidemia atual são muito mais complicados e podem ser um presságio de um ressurgimento mundial do HIV.
Иако генерално гледано број нових случајева ХИВ-а наставља да се смањује широм света, ово може бити кратког даха када стигне нови талас агресивнијих и отпорнијих вируса.
Enquanto os novos casos de HIV pelo mundo continuam diminuindo no geral, essa tendência poderá ter curta duração quando surgir a próxima onda de vírus mais agressivos e resistentes.
Уствари, социолози су већ ишли широм света и постављали људима ова питања.
E na verdade, cientistas sociais já saíram e fizeram essas perguntas ao redor do mundo.
И не изненађује да људи широм света говоре да желе срећу, за себе, своју породицу и децу, своју заједницу.
E surpreendentemente, as pessoas pelo mundo dizem que o que elas querem é felicidade, para elas mesmas, para suas famílias, para suas crianças, suas comunidades.
Али поновио сам ово широм Индије и потом у великом делу света и приметио сам да ће деца научити да раде оно што желе да науче да раде.
Repeti isso por toda a Índia e depois para uma grande parte do mundo e percebi que crianças irão aprender a fazer aquilo que quiserem aprender.
И широм Индије, после око две године, деца су почињала да проверавају свој домаћи на "Гуглу".
Por toda a Índia, no final de dois anos, crianças começaram a usar o Google para lição de casa.
А за диктаторе широм света добра вест је када цртачи, новинари и активисти умукну.
E para os ditadores de todo o mundo, as boas notícias são quando os chargistas, jornalistas e ativistas se calam.
1.9931151866913s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?