Онда се следеће недеље сви укључе да виде колико је добро предвидела.
E então, na próxima semana todos ligam a TV e conferem se as previsões dela aconteceram.
Џони Феникс ће играти следеће недеље.
Johnny Phoenix jogará semana que vem.
Да, доћи ћу авионом следеће недеље.
Voltarei em uma semana com um avião.
Када изађеш следеће недеље, платићеш нам издржавање.
E quando sair, na semana que vem, terá de pagar pensão.
Запамтите све пропуснице...ћемо следеће недеље опет да сликамо.
E lembre-se, todos os passes de segurança serão re-fotografados a partir da próxima semana.
Или ћеш причати о бејзболу, или се гасимо следеће недеље.
Ou você fala de beisebol ou nos tiram do ar na próxima semana.
И рекао сам му, ако буде ишло како треба, видимо се следеће недеље, али... али ако га не позовем 5 минута пред бекство и 20 минута после, позваће надзорника и он ће зауставити целу акцију.
E disse a ele, sem deixar dúvida, que eu vou vê-lo na próxima semana, mas... se ele não ouvir de mim cinco minutos antes da fuga e 20 minutos depois, eu disse a ele para ligar para o diretor e contar a ele sobre tudo.
Следеће недеље још пет их је побацило.
Na semana seguinte, mais cinco abortaram.
Идем код доктора, следеће недеље па сам мислила да пођеш са мном.
Irei ao médico semana que vem, e pensei em você vir comigo ao ginecologista.
Ок, хајде да га гледамо заједно, следеће недеље.
Ok, vamos ir ver Homem Aranha 3 semana que vem.
Шта, да ли су планирали пут следеће недеље?
O que, eles planejaram uma viagem para a semana que vem?
Сећаш се да сам ти рекао да селе изложбу следеће недеље?
Lembra de eu ter falado que vão mudar a exibição na próxima semana?
Твоја лепа женица ми управо рече да сте планирали пут следеће недеље.
A sua adorável esposa estava me contando que quer levá-la numa viagem na próxima semana.
Не могу да прекршим казнени кодекс ионако је већ у самици, добиће адвоката до следеће недеље.
Não posso passar por cima do código penal. Já o colocou na solitária, meia-medida legal -e sairá de lá semana que vem.
Изаћићу одавде до следеће недеље, или недеље пре.
Irei a próxima semana ou na semana anterior.
Зато боље да сво срање буде савршено одрађено следеће недеље.
É melhor o bagulho chegar na hora certa semana que vem.
То је требало да се обави следеће недеље.
Essa transferência era para a semana que vem.
Али рекли су да идем тек следеће недеље.
Mas disseram que eu iria na semana que vem.
Следеће недеље је суђење, а изгледа да га не могу привести.
A audiência é na próxima semana, e não consigo localizá-lo.
Тако и следеће недеље, и недеље после.
E na semana seguinte, e na outra semana.
Следеће недеље морамо штабу да поднесемо извештај.
O QG fará a revisão na próxima semana. Não temos muito material didático.
Хоћеш да идемо на пиво следеће недеље?
Quer tomar uma cerveja na semana que vem?
Знаш да његов осми разред дипломира следеће недеље.
Ele vai se formar na 8ª série na semana que vem.
Мој разговор за посао је одложен до следеће недеље.
Minha entrevista de emprego foi adiada para a semana que vem.
Следеће недеље имамо момачку забаву,...ако ти треба већа соба, сад је резервиши.
Na próxima semana haverá uma despedida de solteiro de Dublin, vão reservar um quarto maior. Obrigado.
Следеће недеље јој је рођендан, сад мисли да је све ово због ње.
Brilhante. Na próxima semana é o aniversário dela, agora ela pensa que isto é para ela.
За неколико месеци ћемо имати оружје са обогаћеним уранијумом, а ракету ћемо тестирати следеће недеље.
Faltam poucos meses para obtermos urânio enriquecido e já podemos testar o míssil na próxima semana.
Због "Н" као напредак који си постигао, и "Е" које значи, еј видимо се следеће недеље.
Por causa do "P" que significa: "O progresso que está fazendo." e o "E", que vem de:
Ако убедим наше кључне инвеститоре да ме подрже, сазваћу гласање о смењивању мог оца следеће недеље.
Se convencer os investidores a me apoiar, pedirei voto de não confiança para ele próxima semana.
Решићу ти то и видимо се следеће недеље.
Cuido disso para você. Até semana que vem. Agora, vocês.
И има рођенданску журку следеће недеље, треба да позовеш Нив.
E tem uma festa de aniversário na próxima semana, deveria convidar Neve.
Заправо, имам планове са Емом следеће недеље.
Na verdade, eu tenho planos para o próximo sábado com Emma.
Знам, али нико неће да сазна, пошто иде у Португал следеће недеље.
Ninguém vai saber pois ela está mudando para Portugal em uma semana.
Требаће ми још једна испорука следеће недеље.
Precisarei de outra entrega daqui a uma semana.
Знаш ли који ти је први сат следеће недеље?
Você... Você sabe qual é a sua primeira aula semana que vem?
Нађимо се следеће недеље у уобичајено време.
Nos vemos semana que vem. - Prefiro que não vá, Barry.
Видимо се следеће недеље у уобичајно време.
Vejo você semana que vem, no horário de sempre.
Дакле, следеће недеље се "десило" да будем у Њујорку.
Na semana seguinte "aconteceu" de eu estar em New York.
(Смех) Када смо муж и ја отишли код брачног саветника, помислила сам да је геније када је рекла: „Видимо се за две недеље, али вас, господине, треба да видим следеће недеље.“
(Risos) Uma conselheira matrimonial parecia ser um gênio, até dizer a mim e ao meu marido: "Eu vejo vocês em duas semanas; mas preciso vê-lo semana que vem, Senhor."
0.90099382400513s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?