Prevod od "се дешава" do Brazilski PT


Kako koristiti "се дешава" u rečenicama:

Морам да знам шта се дешава.
Preciso saber o que está acontecendo.
Хоћу да знам шта се дешава.
Eu quero saber o que está acontecendo.
Хоћеш ли ми рећи шта се дешава?
Quer me dizer o que está acontecendo?
Хоће ли неко да ми каже шта се дешава?
Alguém pode dizer-me o que se passa?
Ок, реци ми шта се дешава.
Certo, agora... Vai me dizer qual é o problema?
Зашто ми не кажеш шта се дешава?
Porque não pode dizer-me só o que está acontecendo?
Погледај је и види шта се дешава издајницима.
Olhe e veja o que acontece com traidores.
Шта се дешава после 8 минута?
O que acontece após os 8 minutos? Depois?
То се дешава када ти сестра погине док те вара са дечком.
É o que acontece quando a sua irmã morre enquanto transa com o seu namorado.
Мама, позваћу те, нешто магично се дешава.
Mãe, te ligo depois, algo mágico está acontecendo.
Знаш ли шта се дешава у Дистриктима?
Não com o que está havendo nos Distritos.
Заслужујем да знам шта се дешава.
Eu mereço saber o que está acontecendo.
Шта се дешава у пропланке дешава само ако то дозволи.
O que acontece no Glades só acontece se eu permitir.
Творца не занима шта се дешава на овом свету.
Ele não se importa com o que acontece aqui.
Хоћеш ли нам рећи шта се дешава?
Vai nos contar o que está acontecendo?
Видиш шта се дешава када паметујеш?
Aprendeu agora não bancar o espertalhão?
Али поента је оно шта се дешава једном када започнете тихо повлачење?
Mas a questão é o que acontece quando você começa a se afastar sorrateiramente?
(Смех) Половину времена не знамо ни шта се дешава, и то нас ставља у веома слабу позицију.
(Risos) Nós não sabemos o que está acontecendo na metade do tempo, isso nos coloca em uma posição muito frágil.
Али је фундаментално другачије од онога што се дешава у школи тренутно.
Mas é fundamentalmente diferente do que está acontecendo nas salas de aula agora.
Можда није знао шта се дешава кад се нешто степенује нулом?
Talvez ele não soubesse o que acontece quando você eleva algo à potência zero.
Сад, колико год да је нешто овакво вредно у округу као што је Лос Алтос, наш циљ је да искористимо технологију да хуманизујемо, не само Лос Алтос, него глобално, оно што се дешава у образовању.
Agora por mais valioso que algo assim seja num distrito como Los Altos, nosso objetivo é usar a tecnologia para humanizar, não apenas em Los Altos, mas em escala global, o que está acontecendo na educação.
Сад замислите шта се дешава - причали смо о томе да ученици подучавају једни друге у оквиру часова.
Agora imaginem o que acontece – nós falamos sobre colegas ensinando uns aos outros dentro da sala de aula.
БГ: Значи неки од оних приказа су за наставнике да прате шта се дешава са том децом.
BG: Então algumas dessas visualizações que vimos eram para o professor ir e acompanhar o que estava acontecendo com essas crianças.
Чућете ме како га охрабрујем, схватајући шта се дешава, а потом се магија деси.
E então vocês me ouvem encorajando-o, compreendendo o que estava acontecendo, e então a mágica acontece.
То је обавештење о урбанистичкој промени за нови пословни објекат тако да насеље зна шта се дешава.
É uma noticia de requerimento de zoneamento para um novo edifício de escritórios. para que o bairro saiba o que está acontecendo. Como vocês podem ver, é impossível de ler.
Као да желимо да замислимо да су наши умови савршено чисти прозори и ми гледамо кроз њих и описујемо свет како се дешава.
É como se acreditássemos que nossas mentes fossem estas perfeitas janelas transparentes pelas quais simplesmente olhamos através e descrevemos o mundo à medida que ele se desenrola.
Јер, за разлику од Бога, ми баш не знамо шта се дешава.
Porque, ao contrário de Deus, nós não fazemos a menor ideia do que acontece lá fora.
Шта мислите да се дешава ако притиснем средину?
Então, o que acham que vai acontecer se eu apertar no meio?
То је оно што се дешава са водом у кокици.
É o que está acontecendo com a água dentro daquela pipoca.
Већ примећујемо неке услуге којима је циљ да нам допусте да одлучимо шта се дешава са нашим профилом на интернету као и са нашим налозима друштвених медија након што умремо.
Nós já estamos vendo alguns serviços que são desenhados para nos permitirem decidir o que acontece com o nosso perfil virtual e nossa conta nas mídias sociais depois que morremos.
Да имамо ултраљубичасте или рендгенске очи заиста бисмо видели динамичне и драматичне ефекте Сунчеве магнетне активности - оно што се дешава и на другим звездама.
Se tivéssemos visão ultravioleta ou visão de raio X, poderíamos realmente ver os efeitos dinâmicos espetaculares da atividade magnética de nosso Sol -- a mesma coisa que acontece em outras estrelas também.
Односно, имају заједничку и растућу комплексност визуелног језика која се дешава предвидивим редоследом.
Em outras palavras, elas compartilham uma complexidade crescente na linguagem visual que acontece numa ordem previsível.
Уђе у село и пита: "Шта се дешава?"
Retorna, entra no povoado e diz: "Bem, o que está acontecendo?"
Чим то схватите, одмах би се требало запитати: шта се дешава ако проширимо разлике, или их смањимо, повећамо или смањимо разлике у приходима?
E, assim que você compreende essa ideia, você deveria imediatamente perguntar: o que acontece se ampliarmos as diferenças ou as comprimirmos, fazermos as diferenças de renda maiores ou menores?
(Смех) (Смех) (Смех) Погледајте шта се дешава на самом крају.
(Risos) (Risos) (Risos) Agora veja o que acontece bem no fim do vídeo.
То је оно што се дешава без партнера, када нема партнера да буде ту.
E isso é o que acontece sem uma parceira, quando não há uma parceira ao lado. E assim descobrimos que os chimpanzés se importam
Затим, види да други добија грожђе и видите шта се дешава.
Então ela vê a outra ganhando uvas e você vai ver o que acontece.
Џејсон нас је питао: ”Шта се дешава кад отворите кутију, а у њој нема наде?”
Jason então nos perguntou, "O que acontece quando você abre a caixa e a esperança não está lá?"
Знам шта се дешава у мозгу када се заљубите, али не знам зашто се заљубљујете у неког а не у неког другог.
Eu sei o que acontece no cérebro quando você ama, mas não sei porque você ama uma pessoa e não a outra.
Питате се: Шта се дешава са овим тренуцима?
Você se pergunta: O que acontece com esses momentos?
Али некако имате осећај да би требало да се рачунају, да је оно што се дешава у тим тренуцима доживљаја наш живот.
Mas de algum modo vocês tem a sensação de que eles deveriam contar, de que o que acontece nesses momentos de experiência é a nossa vida.
Оно што се дешава је да вам новац не купује срећу која се може доживети, али недостатак новца вам доноси несрећу, а несрећу можемо врло, врло јасно да меримо.
Claramente, o que acontece é que dinheiro não compra a experiência da felicidade, mas a falta do dinheiro certamente traz sofrimento, e podemos medir esse sofrimento de forma muito, muito clara.
То ће бити споро у Америци, у то нема сумње, али то се дешава у Британији и у другим земљама.
Esse reconhecimento será lento nos Estados Unidos, não há dúvidas quanto a isso, mas no Reino Unido já está acontecendo, assim como em outros países.
(смех) Тако да, видимо да ће свашта да се дешава са подацима ових година.
(Risos) Então podemos ver muita coisa acontecendo nos dados nos próximos anos.
Шта се дешава у Коста Рики?
O que está ocorrendo na Costa Rica?
Једном сам имао интересантан позив из Колумба, од покојног Артура Кларка, који је рекао, "Желим да видим шта се дешава."
Recebi uma ligação interessante de Colombo, do recém falecido Arthur C. Clarke, que disse, "Quero ver o que está acontecendo."
(смех) Друга ствар коју је рекао, била је, "Ако су деца заинтересована, образовање се дешава."
(Risos) A outra coisa que ele disse foi: "Se crianças têm interesse, então a educação acontece."
Мислим, ово се дешава унутар вашег мозга.
Eu quero dizer, isto é o que está acontecendo dentro do seu cérebro.
2.3713068962097s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?