Nós sabemos, aquilo que aconteceu com ele lá dentro.
Сви знамо ако ме убијеш, мораћеш да убијеш и другог.
Todos sabemos que se me matares, vais ter que matar o outro gajo também.
Али сви знамо за то место.
Mas todos conhecemos o lugar. - Que lugar?
А сви знамо какав губитак би то био за школу.
Todos sabemos que perda horrível seria para a escola.
Сви знамо да љупке девојке најгоре пролазе.
Ah, Michael, todos sabemos que boas meninas chegam por último.
Нисмо једини на острву, и сви знамо то!
Não somos os únicos nesta ilha e todos nós sabemos disso!
Сви знамо шта нам је чинити.
Isso mesmo. Todos sabemos o que fazer agora.
А сви знамо где се онда иде?
Todos sabemos o que vem depois.
Сви знамо да су наши људи претерали.
Omã? Nosso pessoal foi longe demais. Omã.
Нешто се дешава, и мислим да сви знамо о чему се ради.
Tem algo acontecendo, e acho que sabemos o que é.
Сви знамо о томе са 12, 13 година.
Todos sabemos disso desde os 12, 13 anos.
Мислим да сви знамо на шта је Ед стварно бесан.
Acho que todos sabemos do que Ed tem raiva.
Тако је, величанство, сви знамо причу.
É verdade, senhor. Todos conhecemos a história.
Сви знамо да тај део често занемаримо.
E sabemos que é uma área frequentemente negligenciada.
Сви знамо да је Флафи у ствари, жива и да је добро.
Nós todos sabemos que Fofinha está, de fato, viva e bem.
Па то сви знамо, кучкин сине.
Sabemos o que o safado faria.
Мислим да сви знамо ко је.
Acho que todos sabemos quem é.
Сви знамо да је ово прича о зависности.
Dá um tempo. Julia, sabemos que isso é só o vício falando.
Сви знамо што нас данас чека, па да само пређемо ситуацију.
Acho que todos sabemos o que enfrentaremos hoje, então vamos começar.
А ми сви знамо не можеш ме убити.
Sairei em uma hora. E sabemos que não pode me matar.
Да, сви знамо колико сте били блиски.
Todos sabem o quão próximos vocês eram.
Сви знамо да желиш то рећи, али саслушај ме.
Sabemos que quer dizer, mas escute. Miles?
Сви знамо његове незасите пожуде за младог меса.
Todos sabemos da sua insaciável sede por carne jovem.
Сви знамо шта се дешава кад радимо то.
Todos sabemos o que acontece quando tentamos.
Сви знамо како безболно и сигурне испитивања су под тим окриљем.
Todos sabemos o quanto eram seguras as interrogações sob controle da divisão.
Али сви знамо ТЈ сама не може да буде укључена, зар не Цхасе?
Mas, todos sabemos que o T. J. não pode estar envolvido, certo, Chase?
Сви знамо да је женскарош и пијанац и да иде у Сан Бернардино.
Sabemos que ele é mulherengo e beberrão e das viagens para San Berdoo.
Ја знам, сви знамо да је деда Мирандо био ужасан човек.
Eu sei, todos sabemos, que o vovô Mirando era um homem terrível.
И сви знамо нободи борбе као породица.
E por tudo o que sabemos, ninguém luta como família.
У суштини, постоји овај нагли пад нивоа брачне среће, која је у директној спрези, сви знамо, са животном срећом, који се више не подиже док ваше прво дете не оде на факултет.
Basicamente, possui esta forte queda da satisfação marital, que é alinhada, todos sabemos, com uma maior felicidade, que não subirá novamente até que seu filho entre na faculdade.
Сви климају главом, јер сви знамо да је ово истина.
E todos estão concordando, porque todos sabemos que isso é verdade.
Желели су да ураде нешто о чему сви знамо, о ротационим вратима правног система.
Eles queriam fazer algo sobre o que todos nós sabemos, ou seja, a porta giratória do sistema de justiça criminal.
Сви знамо да сви чинимо грешке.
Sabemos que todos neste auditório cometem erros.
Јер сви знамо људе који су се тетовирали са 17 или 19 или 23 и зажалили због тога док су напунили тридесет.
Porque todos sabemos que as pessoas que fizeram tatuagens quando tinham 17, 19 ou 23 se arrependeram disso quando estavam com 30.
Сви знамо како је бити незаинтересован.
Todos sabemos como é não se importar.
Мислим да сви знамо да место наше среће треба да буде донекле природно, напољу - на плажи, поред камина.
Creio que nós todos sabemos que nosso lugar feliz deveria ser natural, ao ar livre, numa praia, ou perto da lareira.
Али, сви знамо шта се дешава када ствари пођу по злу.
Mas todos nós sabemos o que acontece quando as coisas dão errado.
Али Барак нас је тог дана подсетио - све нас у тој просторији - да сви знамо како би наш свет требало да изгледа.
Mas Barack lembrou-nos naquele dia, a todos nós naquela sala, que todos sabemos como o nosso mundo deveria ser.
Сви знамо на којој би од ових страна желели да будемо.
Todos sabemos em qual dos dois lados gostaríamos de estar.
1.3541169166565s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?