Када се свечано обучем у црвено одело и дође тај дан,
E quando me exibo a respeito como um "Sunny Jim" Vestido de amarelo e vermelho
Стварно мислиш да ћемо свечано обући ту смешну одећу?
Acha mesmo que vamos solenemente... usar essas roupas ridículas?
Ал' ако разрешиш њен девичански појас пре но што се свечано венчање обави у пуном сјају и светом обреду, небо неће дати свој благослов, да вам плодан буде брак.
Mas se romperes seu nó virginal antes que todas as cerimônias sejam celebradas segundo os ritos sagrados, nenhuma doce água cairá do céu para fazer essa união crescer;
"Свечано отварам Берлинске Олимпијске игре нове ере."
"Declaro que os Jogos de Berlim... na celebração... da primeira Olimpíada da Nova Era... estão abertos".
Ја, Роналд Реган, свечано се заклињем да ћу верно вршити дужност председника Сједињених држава...
Eu, Ronald Reagan, juro solenemente que vou executar com lealdade o posto de presidente dos Estados Unidos.
Дакле, свечано изјављујем: Нека ово двоје постану једно и да никада ништа не буде изм...
Então... sob meu pronunciamento... estes dois devem ser unidos como um... e, eternamente, que nada venha...
Ја, Николас Рајс.... Свечано се заклињем Да ћу подржавати Извршавати И бранити Устав Сједињених Америчких Држава...
Eu, Nicholas Rice, juro solenemente, que apoiarei, obedecerei, e defenderei a Constituição dos Estados Unidos...
Ја, Алберт Наракот, свечано се заклињем да ћемо опет бити заједно.
Eu, Albert Narracott, juro solenemente que ficaremos juntos de novo.
Обећао сам јој, свечано сам јој обећао да ћеш са мном бити безбедан.
Fiz uma promessa solene a ela. Que você estaria seguro comigo. Comigo, Michael!
Ја, Вилијам Џеферсон Клинтон, свечано се заклињем да ћу правдољубиво извршавати председничку дужност...
Eu, William Jefferson Clinton, juro solenemente que executarei fielmente o cargo de presidente... Venha aqui.
Као да ће нешто свечано управо почети...
Como se algo estivesse, prestes a acontecer.
Магла долази... као да ће нешто свечано... управо почети...
Magia chegando. Como se algo estivesse, prestes a acontecer.
Ја, Џон Патрик Рајан, свечано се заклињем да ћу спроводити и бранити Устав Сједињених Америчких Држава против свих непријатеља, страних и домаћих, да ћу бити веран и лојалан
Eu, John Patrick Ryan... juro solenemente salvaguardar e defender a Constituição dos EUA contra todos os inimigos, nacionais e estrangeiros... e ser fiel e leal à mesma...
"Ја, Џон Кејс, свечано се закљињем..."
Que foi? Eu, John Case, juro solenemente...
Да ли се свечано заклињете да сведочење које ћете дати је истина, само истина и ништа осим истине, тако вам Бог помогао?
Você jura solenemente que o testemunho que vai prestar é a verdade, toda a verdade e nada além da verdade?