Prevod od "сада кад" do Brazilski PT


Kako koristiti "сада кад" u rečenicama:

Не можеш ићи сада кад се свађамо!
Você não pode, nós estamos brigando!
Сада кад сам рашчистио ствари... не могу да решим овај други проблем.
Mas agora que pareço ter esclarecido isso, não consigo resolver este outro problema.
Знаш, Каеде... поглед је лепши... сада кад је мој.
Kaede, só de pensar que tudo isto é nosso... até a paisagem me parece diferente.
Добро сам сада кад је отишао.
Estou bem agora que ele se foi.
"Сада, кад се будеш купао, ти ћеш видети моје."
"Agora, quando você tomar banho você verá a minha."
Бог нам га неће узети сада кад нам толико треба.
Deus não o tirará de nós. Não quando precisamos tanto dele.
Нећеш ме оставити сада кад постаје занимљиво.
Não vai me deixar agora que as coisas estão ficando interessantes.
Нигде те нисам могао наћи, и сада кад ти дођем с идејом, ставим се на линију, ти ме убијеш са својом негативношћу.
Não lhe encontro em nenhum lugar, e agora que venho com uma idéia... fico na linha de frente e você destrói tudo com esse pessimismo. Seu maldito pessimismo!
Обећали смо, Монтелини, али сада кад је Торенте скинут са случаја не могу да зауставим наше редовне трупе.
Mas estando o Torrente fora do caso, não posso evitar que os serviços habituais entrem em ação.
Осећате се боље сада кад вам је савест чиста?
Sente-se melhor agora, com a consciência tranqüila?
Чудно је, али сада кад размислим, разлози делују тако небитни.
É engraçado, mas quando penso agora o motivo parece tão pequeno.
Сада кад смо то рашчистили, идемо.
E agora que tiramos isso do caminho, vamos.
Сада кад смо се разумели понесите торбе.
Agora que nos entendemos, pegue as bolsas.
Па, како ти сада кад си се вратио?
Então o que acha de estar de volta?
Сада кад сам паметнији идем право на врх.
Agora que sou mais inteligente, vou direto para o topo.
Како је Дејвиду сада кад ради за ћалета?
Como está o David trabalhando para o pai?
Морам да наставим сада кад сам започео.
Eu tenho que continuar agora que eu comecei.
Сада кад те нема, нема више ни "Рошавог" Чанга.
Agora que você se foi, "Pocky" Zhang, também, não é mais.
Али сада кад знам да су сигурно овде, и ја ћу наћи њих.
Mas agora que sei que estão aqui, eu os encontrarei.
Сада кад ме жене питају за то, рећи ћу им да сам ожењен женом која ме не туче, не вара, не пије...
E quando me perguntarem... vou dizer que tenho uma mulher que não me bate... não me trai... não bebe...
А сада кад имам посао, знаш, какву сам казну сама себи потписала?
E agora que consegui o emprego, estou tipo, "Que sentença de prisão que acabei de assinar?"
Сада кад смо све "претресли", шта сад?
Agora que sabemos os motivos um do outro, o que fazemos? Nos batemos até a morte?
А сада кад јесте, знам само да се вратио због једно од нас двоје.
E agora que ele voltou... Só sei que ele voltou por causa de um de nós.
Сада, кад дођем кући вечерас, Др Ворен Бен ће позвати "Миранда" од свог феталном положају на каучу и моли ме за салтинес и влажна крпа за главу.
Quando eu chegar em casa hoje à noite, o dr. Ben Warren vai gritar "Miranda" em posição fetal no sofá, implorando por uma toalha molhada na cabeça.
Чекај. Кажеш, ако се не одупрем сада, кад одрастем бићу велика Чкапи као ти?
Está dizendo que se eu não me garantir agora vou virar fracote como você?
У реду, сада кад си попила, морам те питати.
Certo, vou beber um gole antes de perguntar algo.
Сада кад је ово прошло у Дому, Сенат ће сутра почети смену суђење.
Como a Câmara aprovou, o Senado iniciará o processo amanhã.
Сјао Лин: "Сада, кад изађем са посла, учим енглески, јер у будућности наши купци неће бити само Кинези, па морамо да научимо више језика."
Xiao Jin: "Depois que saio do trabalho, estudo inglês, porque no futuro, nossos clientes não serão só os chineses, então temos que aprender outras línguas."
1.5053360462189s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?