Prevod od "пролаз" do Brazilski PT

Prevodi:

corredor de

Kako koristiti "пролаз" u rečenicama:

који би нам могао спасити пролаз сати.
Se tivéssemos que sair daqui rápido,... aquela passagem poderia nos poupar algumas horas.
Неуравнотежени мотори су и изазвали пролаз.
O desequilíbrio da máquina criou a deformação uma primeira vez...
Брже ћемо стићи до царевог града кроз Танг Шао пролаз.
O caminho mais curto para a cidade imperial é pela passagem Tung Shao.
Имали само пролаз само 30 секунди.
Só teremos outra dentro de 30 segundos.
" Заједница је устала и почела, док су 3 мртва дечака дошла кроз пролаз...
"A congregação se levantou e olhou atentamente... enquanto os três garotos mortos vinham marchando pelo corredor.
Морамо некако да уђемо у њу и да ископамо пролаз.
Tudo que temos que fazer é entrar lá como equipe da Indústria da Prisão... e cavarmos nossa própria rampa de acesso.
Немци су пронашли ваш пролаз на запаљеној фарми.
Os alemães encontraram seu passaporte na fazenda queimada.
То је једина зграда која дели подземни пролаз са амбулантом.
É o único prédio que compartilha um serviço de subsolo com a enfermaria.
Ако је Контролни Кристал исправан и Енергетски Модул на месту, могла бих са Капијом за неколико часова остварити пролаз.
Com o cristal de controle intato e o relé da alimentação em posição, poderei ligar o portal dentro de algumas horas.
Мислим, зашто би курир ишао кроз пролаз за дипломате?
Quero dizer, por que um portador de diamantes teria autorização diplomática?
Како је ваш курир успео да прође кроз пролаз за дипломате?
Como seu mensageiro conseguiu autorização para passar no checkpoint diplomático?
А овде је прошао кроз пролаз за дипломате.
E aqui ele esta passando pelo checkpoint diplomático.
Ја само имам средње тежине пролаз.
Eu tenho apenas um certificado médio de segurança.
Мора да буде пролаз који сече лавиринт.
Tem de haver rotas que cortem o labirinto.
Тражим тајни пролаз, као што си ми рекао.
Indo pela passagem secreta, como você disse.
Хеј Кејт, постоји тајни пролаз у храм на северном зиду, иза дрвећа.
Tem uma porta secreta para o templo, na muralha norte, atrás da árvore grande.
Али то нам је пролаз у Одсек.
Mas é uma janela na Division. Não é uma janela.
Почетак је 20 $ недељно, 30 $ по товару и то ти обезбеђује пролаз кроз целу државу.
São 20 dólares por semana, 30 dólares por carga e tem a passagem livre em todo o condado.
На крају њега је резервни пролаз који води до пристаништа.
No final tem um poço de serviço que leva às bases de submarinos. Então vamos!
Видео сам доста парова сиђе овај пролаз.
Tenho visto um monte de casais descer esse corredor.
А ово називамо "Грло", пролаз између Пукотине и нас.
E aqui está a "Garganta", a passagem entre a Fenda e nós.
Познајем воз, могу да вам гарантујем безбедан пролаз.
Conheço o trem, posso garantir uma passagem em segurança.
Нећу да ускратим пролаз онима који су ризиковали своје животе да побегну.
Não negarei entrada para os que arriscaram suas vidas -para escaparem de seus mestres.
А стотина страна ужасних мучења, и ви пронађете једну срећну пролаз.
Centenas de páginas de torturas, e você achou uma passagem feliz.
Болтонови ће вам дати безбедан пролаз до Камене обале.
Os Boltons garantem passagem segura até Costa Pedregosa.
То је ствар која отвара пролаз у другу димензију.
É a coisa de abrir portas interdimensionais.
Ако га убиједим да напусти замак, дозволићеш му безбједан пролаз на сјевер.
Se o persuadir a abandonar o castelo, garantirá uma passagem segura ao norte.
Је ли ово крајњи пролаз према свему што називамо непознатим?
É o caminho final de acesso... para tudo que chamamos de desconhecido?
Да, кажите му то, а ја ћу рачунати на њега да да мом броду сигуран пролаз кроз америчку блокаду.
Sim, diga isso a ele e vou confiar que ele dará passagem segura ao meu navio através do bloqueio americano.
Потом он пита: "Да ли сте ишли пречицом кроз Инверлеј пролаз да бисте стигли до амбуланте?"
E ele diz: "E você pegou o atalho em Inverleith Row para chegar aqui ao hospital?"
А ја помислим, то је то? Знате, то је Средњи пролаз, невероватно битан догађај, а она на то практично гледа као да су тамо неки црнци отишли на крстарење. Мање-више, тако то њој звучи.
E assim, sabem, Esse é o tráfico negreiro, esse é um evento de extrema importância, e ela o trata como se basicamente alguns negros fossem num cruzeiro, é mais ou menos como soa para ela.
На обали Северне Ирске, огромна висораван од базалтних плоча и стубова, под именом Пролаз дивова, протеже се у океан.
Na costa da Irlanda do Norte, um imenso planalto de colunas e blocos de basalto chamado a Calçada do Gigante estende-se até o oceano.
У суштини, гледате пролаз у свесност који су створила морска створења.
Vocês praticamente estão olhando para um portal para a consciência que foi concebido por criaturas marinhas.
Као да би време стало, а плесач би прошао кроз неки пролаз и није радио ништа другачије него иначе, као претходних 1000 ноћи, али све би се ускладило.
E foi como se o tempo parasse, e o dançarino entrasse numa espécie de portal e ele não fazia nada diferente do que vinha fazendo desde há mil noites atrás mas é como se tudo se alinhasse.
Помислите на хиљаде и хиљаде људи који су умрли покушавајући да пронађу Северозападни пролаз.
Pensem nas milhares e milhares de pessoas que morreram tentando achar a Passagem do Noroeste.
1.9616551399231s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?