И мени је испуњен дан сутра, али би ми било драго... да прихватите позив за вечеру.
Amanhã será um dia cheio para mim também, mas ficaria feliz se você aceitasse um convite para jantar.
Можете ли замислити шта ће вам се десити када схватите да сте блокирали позив за Председника?
Coronel, tem ideia do que acontecerá com você, sua carreira, seu modo de vida e tudo mais, quando souberem que impediu uma ligação para o Presidente dos EUA?
Добро, кад могу очекивати позив за вечеру?
Bem, quando é que serei convidado para jantar?
Лични позив за свештеника Џејмса Поста.
Quero falar com o reverendo James Post.
Ово је последњи позив... за Бакнер, Блуфингтон, Лексингтон, Веверли, Маршал... и успутне станице.
Última chamada para Buckner, Bluffington, Lexington... Waverly, Marshall... e escalas intermediárias.
Позив за све станице, полицајац Линхард... полицајац Бракин.
Atenção, por favor. Policial Linhard... Policial Brackin.
Ово је последњи позив за трку број три на Линколновом пољу.
Esta é a última chamada para o terceiro páreo em Lincoln Fields.
Маркус, стиже позив за вас на хиперканалу.
E quem construiria? Doutora Marcus? Comunicação chegando no hipercanal.
Овоје последњи позив за воз за Мајами који полази у 12.05 са перона 33.
Esta é a última chamada do Expresso para Miami partindo às 12:05h, da plataforma 33.
Кад год читам Џимија Бреслина, осећам као, да је оставио позив за буђење...целом Њу Јорку.
É o que acontece quando leio Jimmy Breslin. É como se ele fizesse um alerta -à cidade de Nova York.
Како то мислиш "позив за буђење"?
O que quer dizer com "alerta"?
Напокон си добио позив за Бал Археолошког Друштва.
Recebeu finalmente o convite para o Baile da Sociedade Arqueológica.
Мислимо да је то само позив за привлачење пажње.
Achamos que o propósito do sinal... foi chamar a nossa atenção.
Позив за укрцавање за лет 009.
Chamada de embarque do vôo 009.
Последњи позив за лет 2 до Лондона, Хитроу.
Última chamada para o voo 2, para Londres, Heathrow.
То је једини инструмент који може имитрати позив за помоћ.
Ela toca tuba, o único instrumento capaz de imitar o grito de socorro.
Овде централа, имамо позив за директора Боумена.
Aqui é a Central, temos uma ligação para o Diretor Bowman.
Послали су позив за предавање у "Гол Квесту" у Вегасу.
E você tem convite para uma palestra no GoalQuest em Vegas.
Да ли је то позив за молитву?
É o chamado para a oração?
Било која станица у мрежи, ово је позив за помоћ.
Qualquer estação nesta rede, este é um pedido de socorro!
Десперате пута позив за очајничким мерама.
O que devo fazer? -Por que me pergunta?
Она је позвала њу, и претпоставили смо да је то позив за двоје.
Convidou ela e, claro, achamos que podia trazer mais um.
Зар не усуђују позив за помоћ.
Não se atreva a pedir socorro!
То је позив за поправљање твојих путева.
É um chamado para redimir o que fez.
Мекевој, ово је судски позив за истражну пороту на адреси Сент Ендруз Плаза 1, у понедељак 29. априла у 10.
Sr. McAvoy, é uma intimação para que você faça um juramento diante de um juri investigativo no escritório da Procuradoria, segunda-feira, 29 de abril, às 10h.
Он је тај који је примио Кејтин позив за помоћ.
Foi quem recebeu o pedido de socorro da Katie.
Игнорисала си мој позив за Божић.
Você ignorou minha ligação no Natal.
ЖЕНА:.(НаПА)Овоје бесплатан позив за укрцавање залет89 Б, Рим
Anúncio de embarque para o voo 89 B com destino a Roma.
Да ли ти се чини да је то позив за крофне?
Acha que isso é hora de parar para lanchar, gordinho?
Позив за лет 1205 до Токија...
Embarque no voo 1.205 para Tóquio...
Нашао сам ово у под-Реддит групи... ниже запошљавање Позив за паравојне групе да помогне одељење љерифову у гурање демонстранте ван земље.
Encontrei isso em um subgrupo no Reddit. Um recrutamento de militantes para ajudar o xerife a expulsar os manifestantes do local.
Алан: Јесте. (Смех) СЕ: То није необичан позив за нашу линију.
Alan: É sim. (Risos) SA: Essa não é uma ligação incomum de nosso disque-ajuda.
0.88141703605652s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?