Имамо пун резервоар, пола пакле цигарета... ноћ је, и носимо сунчане наочаре.
O tanque está cheio. Temos meio maço de cigarro. É noite e estamos de óculos escuros.
Сам, 185см, 79кг, мора да носи наочаре док вози нема преосталих доплатних карти или налога за хапшење.
Chama-se Werner Brandes. Solteiro, 1.85 m, 80 kg, usa óculos quando dirige, nada de multas nem de problemas jurídicos.
Можеш скинути наочаре знам да те опет тукао.
Valerie, tire os óculos. Sei que ele andou te batendo.
Курвин син је пустио браду, носи наочаре.
O cara está de barba, óculos de sol.
Наочаре са анти-рефлекс слојем су се стопиле са супраорбиталним ивицама.
Eu acho que essas são lentes que se fundiram à margem supra-orbital.
Зар не мислиш да је мало мрачно за наочаре?
Está meio escuro para óculos de sol, não acha?
Ако гувернер не види да чита белешке, зашто не носи наочаре?
Não sabia que o Governador tinha problema para ler o texto.
Мислим да је лакше продати оне огромне наочаре.
Preço bom. Acho que teria mais sorte vendendo os óculos.
Добро, господине, стављам кацигу, а кациге су у ствари само огромне сунчане наочаре.
Prossiga! Senhor, coloquei o capacete. E funciona praticamente como um óculos de sol,
Ово су биле наочаре Џона Ленона, вреде око милион долара.
Esses são os óculos do John Lennon. Valem milhões de dólares.
Те наочаре су ми спасиле очи много пута.
Cara, aquela coisa salvou meus olhos muitas vezes.
Мислим да сам оставио наочаре у соби.
Acho que esqueci meus óculos no quarto.
Да ли си видео моје наочаре?
Você viu meus óculos? O quê?
Значи кажеш ми, не можете наћи једног човека хит ко носи наочаре за лов?
Está me dizendo que não encontra um atirador que usa óculos de caça?
Мајки, да ли сте позовите наочаре девојку, ипак?
Mikey, você chamou a menina de óculos, ainda?
Друго, ви сте ћеш видети наочаре девојку?
Em segundo lugar, você vai ver menina de óculos?
У овим моментима треба да будеш кул а не да изгледаш кул, зато скини наочаре.
Em momentos assim, deve parecer relax e não bonito, então, não precisava dos óculos.
Ћу шамар те наочаре право са лица.
Ou vou arrancar seus óculos no tapa.
Мерсер бацио сат, наруквица, паметни телефон и... тешко наочаре случај.
Mercer estava com um relógio, um bracelete, um celular e uma caixa de óculos.
Нема наочаре су опоравио, само случај.
Não encontraram os óculos, só a caixa.
Тхермал наочаре... љубазношћу Савезног завода истраге.
Óculos de visão térmica, cortesia da Agência Federal de Investigação.
Хајде, обарачу је заиста осетљива, И ове наочаре чине све изгледа плаво.
Por favor, o gatilho é muito sensível e esse óculos deixa tudo azul.
Све што си рекао о свом ауту, представио си кроз гаће, игуане, и наочаре.
O que nos disse realmente sobre o seu carro é que algo tem a ver com cuecas, iguanas e óculos de sol.
Увек скида своје наочаре за сунце или се окреће ка камери, али све ове ствари се дешавају у оквиру текста.
Ele está sempre tirando os óculos de sol ou se virando para a câmera, mas essas coisas só acontecem em texto.
Или, ако сте ви Изабрани или један од Изабраних, не треба вам чак ни хеликоптер већ само једне кул наочаре.
Ou, se você for o Escolhido ou um dos Escolhidos, você nem precisa de um helicóptero, você só precisa de um par de óculos bacana.
Данас ћу вам показати како ће овај таблет и виртуелне наочаре које носим потпуно преокренути научно образовање.
Hoje vou lhes mostrar como este tablet e estes óculos de realidade virtual que estou usando vão revolucionar completamente o ensino de ciências.
Ако купујете наочаре за сунце или објектив за камеру, рецимо, и наиђете на веб-сајт као што је medical-insurance-bankruptcy.com, постаните веома сумњичави.
Se vocês estão procurando por óculos e lentes de câmeras e acharem um site chamado seguro-de-falência-médica.com, podem suspeitar.
8.5555279254913s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?