Temos que nos apressar Nós temos muitas coisas para fazer, não?
Не разумем зашто морамо то да радимо.
Não percebo porque temos que fazer isso.
Морамо то да ставимо у оставу.
Nós temos que guardar no armazém.
Ако имаш пиће, спустиш га, и онда дође до флертовања, секса, случајне трудноће и венчање под морање и благословен живот, колико пута морамо то да понављамо?
E depois da bebida, pode ter um flerte, um pouco de sexo, gravidez acidental, casamento relâmpago e vida feliz. Quanto tempo vai precisar para descobrir isso? Não quero que ele pense que sou irresponsável.
Морамо испитати њихове породице, пријатеље, пословне сараднике, сваку могућу везу са терористима, пратите их већ девет месеци, и морамо то да урадимо одмах.
Temos de interrogar as famílias, amigos, sócios... cada elo terrorista potencial que você segue há 9 meses. Tem de ser agora. São centenas de pessoas, Jack.
Морамо то да обавимо, јер је то исправно.
Temos que fazer e é a coisa certa a fazer.
Тако ћемо зауставити Чагарина и морамо то да урадимо.
Esse homem tem o que a gente quer para deter o Cagharin.
Морамо то да укључимо у план.
Temos que incluir isso no plano.
Зашто морамо то да урадим да би ми дао Кејтин број телефона?
E fazemos isso? Por que teríamos que fazer isso para você dar o número da Kate?
Морамо то да објави свима у Њујорку!
Vamos contar para todos em Nova York.
5.1756319999695s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?