Prevod od "кампање" do Brazilski PT


Kako koristiti "кампање" u rečenicama:

Ово ће бити један од неколико посијета предсједнице западу у наставку њене кампање.
Esta será a primeira de uma série de visitas da Presidente à região oeste, durante sua campanha às eleições...
...и у додатку промотивне кампање на националном нивоу, предлажемо да све трговине наплаћују само основну цену пластичних врећа.
...E além da campanha de Relações Públicas de âmbito nacional, nós propomos que todos carreguem em todos os pontos de vendas uma taxa nominal para sacolas de plástico.
Из приложеног, то је нека обрнута верзија председничке кампање против Америке у времену проширивања критике владе Америке.
Pelo que pude constatar, algum tipo de campanha negativa contra os Estados Unidos, ou em torno do tempo de desaprovação internacional, muito difundidas, ao governo americano.
Истрага о корупцији у време кампање...
Uma CPI em época de eleições...
Ова истрага је отворена у време кампање, тако да ће она сама постати кампања.
Essa CPI foi aberta em véspera de eleições. Se quiser fazer uma pergunta... -faço-o por escrito.
Партија му се оградила од његове прљаве кампање.
O seu partido e seus eleitores não aceitaram a sua conduta de campanha
Питали смо шефа кампање, сенатора Пулмана, да ли им одговарају гласови деснице.
Perguntamos ao Chefe de Campanha do Sen. Pullman se ele está feliz com os votos dos direitistas.
Значи, иако си избачен из кампање мислио да је важно да поправиш ствари?
Então, mesmo fora da campanha, achou importante consertar as coisas?
Гувернер и ја смо осетили да је услед ових турбулентних догађаја најбоље да доведемо ново лице за предводника кампање.
O Governador e eu sentimos que, em vista da mudança de números, era melhor colocar uma cara nova à frente da campanha.
Имамо на вези вођу кампање сенатора Мориса,
Estamos agora com o novo Chefe de Campanha do Governador Morris
Ово је председник моје кампање, Чарли Трејнор.
Eis meu chefe de campanha, Charlie Traynor.
Наша је дужност да земљи разоткријемо неке од лажи из НЕ кампање.
Nós, de nossa parte, consideramos um dever, expor ao país, essa pequena amostra com as mentiras do "Não".
', али писма су одговор доћи до места одржавања кампање.
Sim, mas essas confirmações vieram à sede da campanha.
У студију имамо двојицу стратега кампање с којима ћемо расправљати о рату.
"Receberemos dois estrategistas de campanhas aqui no estúdio para debater a guerra logo após o comercial."
Већ што име за себе као златно дете са поклоном блиског видовитости, он води десет узастопних успешне кампање.
Já consolidou um nome para si, que é "menino de ouro". Com o dom de quase clarividência, já acertou o resultado de dez eleições seguidas.
(Схав) менаџер кампање добио превише текста.
O marqueteiro também recebeu a mensagem.
Имам узнемирујуће фласхбацк до те кампање за краљицу.
Estou tendo lembranças da campanha para Rainha do Baile.
Цастинг свој много са папом Оливиа, подржавају овај страшан идеју, без провере са мном, ваш менаџер кампање?
Se juntando a Olivia Pope, aceitando essa ideia terrível, sem nem checar comigo, sua gerente de campanha?
Причом у средњем од Сената кампање.
Conversa pesada no meio de uma campanha de Senado.
Објасни ми поново како си схватио да Ваш отац је урамљена свог менаџера кампање.
Explique novamente como você percebeu que seu pai havia armado para sua gerente de campanha.
И на једној сесији у току кампање, један од њених супарника је алудирао на то да она не може да постане председница; била је жена, чак пола жене.
E em uma de suas sessões de campanha, um de seus concorrentes do sexo masculino fez alusão ao fato de que ela não poderia ser presidente; ela era uma mulher, e ainda metade mulher.
Користила се за кампање јачања свести о јавном здрављу, као што је превенција колере.
É usado em campanhas de conscientização em saúde pública como a de prevenção do cólera.
"Манал ал-Шариф се повлачи из кампање."
"Manal al-Sharif recua em sua campanha."
Кад су говорили да би требало да се повучем из кампање, поднела сам прву тужбу против генералне управе саобраћајне полиције због тога што ми нису издали возачку дозволу.
Quando disseram que eu deveria recuar com a campanha, eu movi a primeira ação judicial contra o diretório geral de polícia de tráfego por não emitirem minha carteira de motorista.
Производе који су такође уклоњени из рационалног коришћења наших састојака и околине - али за које су нас рекламне кампање навеле да верујемо да без њих не можемо срећно живети.
Produtos que, além disso, estão distantes do uso racional dos ingredientes e de nosso entorno, mas que a propaganda se encarrega de nos fazer crer que sem eles não poderíamos ser felizes de maneira alguma.
Е, сад, 2009. године, Мишел Обама је била жртва расистичке кампање, када су људи кренули да је вређају кроз резултате претраге који су је помињали.
Bem, em 2009, Michelle Obama foi vítima de uma campanha racista, quando as pessoas começaram a insultá-la através dos resultados de pesquisa relacionados a ela.
Две године после кампање уперене против Мишел Обаме, ова манипулативна кампања против Андерса Беринга Брејвика
Dois anos após a campanha contra Michelle Obama, essa campanha de manipulação contra Anders Behring Breivik funcionou.
И говорио је о овоме током целе кампање.
E eu falei disso durante toda a campanha.
Током Обамине кампање, видели смо најмаштовитије употребе друштвених медија.
da mídia social durante a campanha do Obama. E eu não quero dizer o uso mais criativo na política.
До лета, у средини главне кампање, рекао је: "Размислио сам о томе.
Ele disse, "eu pensei melhor sobre o assunto. Eu mudei de idéia. Eu vou votar nesse decreto".
На тај део кампање смо са нама донели и авион
E em parte dessa campanha de campo até trouxemos um avião conosco.
Из ове теренске кампање ћемо вероватно добити
E a partir daquela campanha de campo nós provavelmente obteremos
Али већ 1968., овај визионар по имену Роберт Кенеди, на почетку своје несрећне председничке кампање, најелоквентније је разложио бруто домаћи производ као нико пре њега.
Mas no início de 1968, este homem visionário, Robert Kennedy, no início de sua infeliz campanha presidencial, deu a mais eloquente descontrução do produto nacional bruto que já existiu.
0.96724390983582s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?