Prevod od "испред тебе" do Brazilski PT


Kako koristiti "испред тебе" u rečenicama:

Ја нисам будала зато могу да изаберем вино испред тебе.
Não sou um estúpido portanto posso seguramente não escolher o vinho à sua frente.
И зато не могу да узмем вино испред тебе.
Portanto posso seguramente não escolher o vinho à sua frente.
Признај било какву глупост што ти ставе испред тебе...
Confesse independentemente da insensatez que expôs antes.
Ствар је у томе да ако желиш, ја ћу ићи увек испред тебе.
Eu queria explicar que me meteria na frente de um ônibus por você.
И видео си нешто испред тебе.
E viu uma figura sobre você.
Ја сам два корака испред тебе и десет испред тајне службе.
Estou 2 passos a sua frente e 10 à frente do Serviço Secreto.
Искрено, када би се Док Браун појавио испред тебе са "ДеЛореан"-ом отворио врата и рекао,...
Digo, honestamente, se o Dr. Brown parasse na frente de você com seu DeLorean, abrisse as portas e dissesse,
Скочио сам пар мјеста испред тебе на листи државних непријатеља.
Eu meio que... Arranquei a cabeça de uns inimigos em público.
Када је испред тебе полугола студенткиња немој да вичеш моје име.
Quando vê uma universitária passando por ali meio pelada - não grite o meu nome!
Као и обично Бенџамине, три корака сам испред тебе.
Como sempre, Benjamin, estou três passos à sua frente.
Он је тачно испред тебе, Андре.
Ele está exatamente na sua frente, André.
Знаш, ја сам корак испред тебе.
Veja, estou sempre um passo à sua frente. Crab?
Крабе, а испред тебе сам пет.
Cinco passos à sua frente. Seu filho da puta, estúpido.
Све што ти треба да знаш о њему је управо испред тебе.
Tudo que precisa saber sobre ele está bem a sua frente.
Али реци ми још једном "не", довешћу их овде, распорићу их, и пустићу их да искрваре на смрт испред тебе.
Mas se disser "não" mais 1 vez vou trazê-los aqui e abri-los ao meio para sangrarem até morrer, na sua frente.
Један корак сам испред тебе Џулија.
Estou um passo na sua frente, Julia.
Али имам момке који су 80 година испред тебе.
Só um lembrete: tenho caras com 80 anos à sua frente.
Она је утеха, нешто да ти скреће пажњу од онога што стварно желиш, а што не можеш да порекнеш, јер стојим испред тебе.
Algo para te distrair daquilo que você realmente deseja. Após todos estes anos é impossível negar pois eu estou bem na sua frente.
Мораш да се смириш, смањиш срчани ритам... и дисање и изађи на крај са тим што је испред тебе.
Você deve relaxar para diminuir seus batimentos cardíacos, sua respiração, e lidar com o que está na sua frente.
Не причаш толико када је Хаунд испред тебе?
Tá caladinho agora, né? Tem o Hound na sua frente, né?
Били смо баш овде испред тебе, а ти нас ниси видео.
Estávamos bem na sua frente, e você não percebeu.
Замисли да је жир испред тебе.
Visualize a bolota direita na sua frente.
Идеја дотераних мушкараца испред тебе непосредно пре важног питања...
De fato, a ideia de um monte de homens bem-vestidos de frente a você antes de você ser perguntada...
Ја је испред тебе овде, пријатељу мој.
Eu é muito à frente de você aqui, meu amigo.
Сад стојим испред тебе да те убијем, Френк.
Mas agora, estou aqui em pé na sua frente Para te matar, Frank.
Желиш доћи до болнице, идем испред тебе,
Você quer ir até o hospital, vou na frente, te direi se está limpo.
Сада замисли, да је испред тебе велико дрво.
Agora imagine uma grande árvore na sua frente.
Ако планираш нешто, увек ћу бити корак испред тебе.
Se está planejando algo, sempre estarei um passo a frente.
кустос ми је рекао: „То је смешно, знаш, ово је Њујорк. Столица ће бити празна. Нико нема времена да седи испред тебе.“
O curador me disse: "Isso é ridículo, você sabe, isto aqui é Nova York, essa cadeira vai ficar vazia, ninguém vai ter tempo de se sentar na sua frente".
0.49192214012146s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?