Prevod od "идемо" do Brazilski PT


Kako koristiti "идемо" u rečenicama:

У реду, идемо у Холивуд, Калифорнија.
Haia? A ligação caiu. De Hollywood, Califórnia.
Идемо у Биосајт, уништимо Кимеру, и Амброз има лек, али нема вирус, и слободно можемо кући.
Entramos na Biocyte, matamos o Quimera... Ambrose possui a cura sem ter a doença... e estamos livres.
Идемо на север, да покријемо борбе тамо.
Vamos para o norte, cobrir a luta por lá. Espere, eu...
Ал Каим није задатак, идемо близу њега.
Al Qaim não é missão. Vamos perto de Al Qaim.
Идемо по твоме, идемо до портала.
Faremos do seu jeito. Direto até o portal.
Набићемо мачеве у дупе Тивина Ланистера и онда идемо у Црвену тврђаву да ослободимо Неда.
Enfiaremos nossas espadas no rabo de Tywin Lannister. E aí só a Fortaleza Vermelha nos impedirá de libertar Ned.
На север, дечко, идемо на север.
Norte, garoto, vamos para o norte.
Тамо где идемо, није их брига шта си урадио.
Agora não importa. Não importa o que fez, para onde estamos indo.
Ствар је у томе што треба да идемо у Италију овог лета са мојим најбољим пријатељем и његовом женом.
O negócio é... Nós deveríamos ir para a Itália neste verão com meu velho amigo e sua esposa. Dois meses em Toscana e tudo mais.
Упалимо ово и идемо по остале.
Vamos ligar as máquinas e ir atrás dos outros.
Можда треба да идемо чешће у посете.
Talvez devêssemos fazer visitas mais frequentes.
Хајде, млада дамо, идемо кући где те могу држати на оку.
Obrigado. Vamos, mocinha. Vamos para casa, onde posso ficar de olho em você.
Решили смо се луде кучке, идемо!
Nos livramos da velha maluca, vamos!
Уколико не желимо да идемо 300 км на север или дупло толико... на југ.
Não, a menos que andemos 200 milhas ao norte. Ou o dobro dessa distância... ao sul.
Марико каже да можемо да идемо куда хоћемо.
Mariko diz que podemos ir aonde quisermos.
Идемо до Чипепа, да одрадимо своје.
Vamos lá para Pryp-at fazer o que fazemos.
Не, нажалост не идемо до Гренобла.
Não, sinto muito. Não vamos para Grenobel.
Идемо уживо изнад ФДР, где полиција и федерални агенти, као што сада видите, великом брзином гоне црни седан.
Nós estamos chegando a vocês ao vivo sobre a FDR, onde a policia de NY e os agentes federais, como vocês veem, estão envolvidos numa perseguição de alta velocidade, seguindo um Sedan preto.
Сви на посао, идемо одавде за 10 минута.
Todos se mexendo, saímos em dez minutos.
Сигурни сте да Сноу жели 3 мртва победника јер ка томе идемо.
Tem certeza que o Snow quer 3 vencedores mortos? Pois é o que vai acontecer.
Он је рекао да идемо до Песнице Првих људи.
Ele nos disse para irmos ao Punho dos Primeiros Homens.
Хеј, требало би да се ослободимо овог топа да идемо брже.
Ei, é melhor encontrar um jeito de fazer a nave voar mais rápida!
Министре, идемо на конференцију за штампу...
Ministro da Defesa... há uma crise em Hong Kong!
Морамо да идемо, момци, осим ако не причате руски!
Temos que ir embora! A não ser que vocês falem russo!
Реци ми више о момку који идемо.
Fale sobre o cara que vamos pegar.
Идемо тамо након што завршимо мисију.
Estamos a caminho. Depois de terminar a missão.
Идемо у ту другу димензију и разрешимо ствари једном за свагда!
Estamos indo a essa outra dimensão... e cortar as cordas, uma vez por todas!
Значи да има још љубичасте слузи... и идемо бо њу.
Há mais de onde o fluído roxo veio... E vamos atrás dela.
Ми идемо на брод и средити Кранга.
Vamos entrar na nave e derrotar o Krang.
Идемо на дочек Нове године сутра увече.
Iremos ao evento de ano novo amanhã à noite.
Сада пролећемо кроз дан у нашем дому и идемо од сунцем обасјаног јутра преко ужарене вечери и коначно, светла се гасе на крјау дана.
Aqui estamos sobrevoando um dia em nossa casa à medida em que passamos de uma manhã de sol a uma noite incandescente e, finalmente, luzes apagadas.
На крају семестра идемо у Мексико, све је плаћено.
No final do semestre, viajaremos para o México, todas as despesas pagas.
У садашњости идемо на састанке; на породичне одморе идемо у садашњости; идемо на изборе и гласамо у садашњости.
É no tempo presente que participamos de reuniões; é no tempo presente que saímos de férias com a família; é no tempo presente que vamos às urnas e votamos.
Значи, сви на крају идемо кроз живот затворени у балончић осећања да смо у праву у вези са свим.
Então, efetivamente, nós "tipo que" acabamos viajando pela vida; presos nessa pequena bolha onde nos sentimos muito certos sobre tudo.
Имамо много података, али мислим да некада идемо даље са правом истином о ономе што се догађа.
Nós temos muitos dados, mas acho que às vezes vamos além dos dados com a verdade real do que está acontecendo.
Идемо даље; то није крај приче, то је сам почетак.
Agora, vamos prosseguir; isto não é o final da historia, este é só o comecinho.
И даље ме узбуђује технологија, али верујем, и овде сам да то и кажем, да допуштамо да нас она одведе на места на која не желимо да идемо.
Ainda me empolgo com a tecnologia, Mas acredito, e estou aqui para apresentar o caso, que a estamos deixando nos levar a lugares que não queremos ir.
Вече проводимо на друштвеној мрежи уместо да идемо у кафић са пријатељима.
Passamos uma noite na rede social em vez de ir para o bar com amigos.
Зашто, ако је ово толико очигледно, за огромну већину људи на планети, посао који обављају нема ниједну од особина које нас подижу из кревета и терају да идемо на посао сваког јутра?
Por que, se é tão óbvio, por que é que para a esmagadora maioria das pessoas no planeta, o trabalho que fazem não tem nenhuma das características que nos faz levantar, sair da cama e ir para o escritório de manhã?
А за њега је то било да идемо на општински састанак.
E esse encontro foi ir com ele a uma reunião comunitária.
Имам осећај да, када одемо на одморе, а ово је често случај, идемо на одморе углавном због потреба нашег сећања.
Eu tenho a impressão que, quando saímos de férias, o que é bastante frequente, isto é, nós saímos de férias, de certa forma, a serviço do eu da lembrança.
За оне од вас који се сећају, некада смо морали да идемо у продавницу да крадемо музику.
Para aqueles de vocês com idade suficiente para recordar, nós precisávamos ir até a loja para roubá-la.
0.82520508766174s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?