Prevod od "знамо да" do Brazilski PT


Kako koristiti "знамо да" u rečenicama:

Обоје знамо да то није истина.
Ambos sabemos que não é verdade.
Обоје знамо да си паметнији од тога.
Ambos sabemos que é mais esperto que isso.
Знамо да имате пуно обавеза и да добро чувате своју приватност.
Sabemos que seu tempo é curtíssimo... e sabemos que é zeloso com sua privacidade.
Обоје знамо да ти ниси Волтер.
Nós dois sabemos que você não é o Walter.
Али обојица знамо да сте тамо отишли, да сте били срећни.
Mas nós dois sabíamos que o senhor tinha conseguido. Que o senhor estava feliz.
Обојица знамо да сада морам да те убијем.
Nós dois sabemos que devo matar você agora.
Обоје знамо да нисам то био.
Nós sabemos que eu não era.
Обоје знамо да ти ниси само за једну цуру.
Ambos sabemos que você não é um cara de uma garota só.
Обоје знамо да је злато тамо где умеш да га нађеш.
Ambos sabemos que ouro bom exige muita escavação!
Откуд знамо да нас неће издати?
Como sabemos que não nos trairá?
А ми знамо да нећеш повредити своје људе.
E sabemos que não vai machucar o seu povo.
Знамо да без Ру и Треша, не бисмо стајали овде данас.
Nós sabemos que, sem Rue e sem Thresh, não estaríamos aqui hoje.
Како да знамо да та жица неће да изгори?
Como sabemos que o fio não irá queimar?
Мада знамо да се лепо купа, увек на крају некако смрди.
Ei! E apesar do banho frequente Fica sempre um cheiro insistente
Једино засигурно знамо да Малколм и твоја мајка планирају нешто за Глејдс.
Tudo o que temos certeza é que sua mãe e Malcolm têm planos para o Glades.
Знамо да су Волтера отели јер се превише приближио томе.
Walter e eu íamos descobrir, por isso o sequestraram.
Знамо да их је Квин Консолидејтед купио пре 7 месеци.
Consolidações Queen os compraram há sete meses.
Обојица знамо да је Алекс добро!
Você sabe e eu sei que o Alex está bem!
Зек, обојица знамо да нећемо отићи са овог авиона.
Zack, nós dois sabemos que nunca sairemos deste avião.
Знамо да су прошла кроз Зиген и Меркерс.
Sabemos que passaram por Siegen e Merkers.
Ми знамо да смо сада видимо.
Ele está de olho em nós agora.
Знамо да се Хајдрих враћа својој породици сваког дана у Паненске Брежани.
Sabemos que Heydrich retorna para a sua família todo dia na Panenské Brežany.
Знамо да мрзе нас странце више од свега.
Todos sabemos que detestam os forasteiros mais do que tudo.
Ја знам, сви знамо да је деда Мирандо био ужасан човек.
Eu sei, todos sabemos, que o vovô Mirando era um homem terrível.
Знамо да је починио ужасна дела на овом месту.
Sabemos das atrocidades que ele cometeu neste local.
Знамо да то није био јевтин рат.
Bem, sabemos que essa não foi uma guerra barata.
Сви климају главом, јер сви знамо да је ово истина.
E todos estão concordando, porque todos sabemos que isso é verdade.
Знамо да, када се монолингвалне особе тестирају у Тајпеју и Сијетлу на мандаринским звуковима показују исти образац.
Sabíamos que, quando monolíngues foram testados em Taipei e Seattle, nos sons do Mandarim, eles mostraram o mesmo padrão.
Сви знамо да сви чинимо грешке.
Sabemos que todos neste auditório cometem erros.
Знамо да је то аутентична процена учења.
Sabemos que isso é uma avaliação de aprendizagem autêntica.
Како знамо да је погрешно? Можда се ти и ја не слажемо.
Como sabemos que é errado? Talvez você e eu discordemos.
Подсећа нас да знамо да можемо боље.
Ele nos recorda que sabemos que podemos fazer melhor.
Наравно да знамо да ћемо остарити.
É claro, nós sabemos que iremos envelhecer.
Тренутно знамо да девет градова планира да ово користи.
Então, estamos sabendo que 9 cidades estão planejando usar este aplicativo.
Такође, знамо да људи који лако зевају кад и други, имају висок степен емпатије.
Além disso, sabemos que pessoas que têm muito contágio de bocejo são muito empáticas.
Свакаква понашања постају забрањена, а да ни не знамо да се то догађа.
Ele torna proibidos diversos tipos de comportamento, sem que sequer saibamos que isso aconteceu.
Па, сада када знамо да је разговор са странцима битан, како функционише?
Agora que sabemos que conversar com estranhos tem importância, como isso funciona?
Као друго, знамо да не постоји разлика између момака који ће бити чувари и оних који ће бити затвореници.
E segundo, sabíamos que não havia diferença entre os garotos que seriam os guardas e os garotos que seriam os prisioneiros.
ДГ: Да, наравно.Дакле, да знамо да је ово најгори могући напад, можда би било све више аутобуса са 30 људи - вероватно не бисмо били толико уплашени.
DG: Sim, é claro. Então, se soubéssemos que este seria o pior ataque que haveria, haveria mais e mais ônibus de 30 pessoas - nós provavelmente não nos assustaríamos tanto.
Наглас сам рекла "Слушај ти, ствари, обоје знамо да, ако ова књига није изузетна, то није у потпуности моја кривица, зар не?
E disse em voz alta, " Escuta aqui, sua coisa, você e eu sabemos que se este livro não for brilhante, a culpa não será toda minha, certo?
Знамо да можете. Хвала вам пуно.
Nós sabemos que vocês conseguem. Nós as amamos.
Знамо да је новац веома битан, циљеви су веома битни.
Nós sabemos que o dinheiro é muito importante, objetivos são muito importantes.
Знамо да је срећа углавном задовољство људима који нам се свиђају, провођење времена са људима који нам се свиђају.
Sabemos que a felicidade consiste basicamente de estarmos satisfeitos com as pessoas que amamos e passar tempo com as pessoas que amamos.
(Смех) И знамо да је веома ружна.
(Risos) E sabemos que isso é extremamente feio.
И већ дуго знамо да то није добар показатељ благостања нација.
E já sabemos a bastante tempo que esta não é uma boa medida da riqueza das nações.
На пословном нивоу, можете пратити добробит својих запослених, а знамо да је она повезана са креативношћу, која је повезана са иновацијама, а потребно нам је много иновација да бисмо изашли на крај са еколошким изазовима.
No nível empresarial, você pode olhar para o bem-estar de seus empregados, o qual sabemos que realmente está ligado à criatividade, o qual está ligado à inovação, e nós vamos precisar de muita inovação para lidar com todas essas questões ambientais.
Знамо да стрипови могу да се користе као оружје.
Nós sabemos que as charges podem ser usadas como armas.
1.1762487888336s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?