Одрекла сам се онога.....што је право због онога што је лакше.
Eu renunciei... ao que é certo... em favor do mais fácil.
Не бринеш се због онога што се може десити?
Não está preocupada com o que poderia acontecer?
Хтео бих да се извиним због онога што се десило.
Gostaria de me desculpar pelo que aconteceu.
Лоше ми је због онога што се десило и знам да си хтео програм, и имам задатак за тебе.
Sei que vai para aquele programa da Universidade de Northwestern... e eu tenho uma tarefa para você. Levar você ao baile?
Због онога што сам учинила Ејбелу, заслужила сам то, али нисам иста особа од пре два месеца.
Por causa do que eu fiz para o Abel, eu mereci isso, Mas eu não sou a mesma pessoa que era dois meses atrás.
Сви ме лове због онога што знам.
Todos estão atrás de mim porque sou o único que sabe.
Жао ми је због онога што се десило.
lamento muito o que aconteceu com ela.
Помогао сам му да се осећа лоше да се може осећати лоше због онога што је урадио Кат.
Eu o ajudei a se sentir mal, para que sentisse remorso pelo que fez com a Kat.
Можда због онога што су ми дали против болова.
Deve ser por causa do remédio para a dor.
Одри, жао ми је због онога што сам рекла.
Audrey, sinto muito pelo que eu disse antes.
Због онога што се десило тамо, прекинуо сам тебе и Кејт.
Pelo que aconteceu lá, estragando o clima com a Kate.
Звали су је "задњица", али не због онога што мислиш.
Eles a chamam de "a traseira", mas não pelo motivo que você pensa.
Због онога што сте ви урадили...
Graças a o que vocês fizeram...
Руси су морали умрети због онога што су ти урадили.
Os russos precisavam morrer pelo que fizeram a você.
Овде сам код Стоунхенџа због онога што је занимљив развој догађаја данас.
Estou aqui em Stonehenge... para o que se mostrou um interessante desenrolar de eventos hoje.
Још увек сам љут због онога што ти је рекла приликом наше журке.
Não gosto dela. Ainda me irrito com o que ela disse no nosso chá de bebê.
То је због онога што се десило Валтером?
Por causa do que aconteceu com Walter?
Искрено ми је жао због онога што се десило теби, али ово је посао.
Sinto muito pelo que aconteceu a você, mas... isto é um trabalho.
Због онога што радим, никада не бих могао бити с њом.
Por causa do que faço... Eu nunca poderia ficar com ela.
Имаш среће што ниси у затвору, због онога што си данас урадио.
Tem sorte por eu não te colocar na cadeia pelo que fez hoje.
Не због онога што се десило са Ериком.
Não por aquilo com o Eric. Mas está no jornal.
Људи ће бити кажњени, због онога што су учинили овом свету.
Os homens serão castigados pelo que fizeram ao mundo.
Мислио је да је 11. септембар оправдан због онога што САД раде у другим земљама.
Joe disse, "Ele achava que o 11 de setembro foi justificável por causa do que os EUA fazem em outros países e fazem isso muito frequentemente, largar bombas o tempo todo."
Па... желим само рећи да ми је искрено жао због онога што се догодило.
Então Só queria dizer o quanto me arrependo. Pelo que aconteceu.
Заслужују правду због онога што им се десило.
Elas merecem justiça pelo que aconteceu.
Због онога што се затим догодило.
Por causa do que aconteceu em seguida.
али осећао сам се лоше због онога што се догодило.
mas eu me sentia mal pelo o que tinha acontecido.
Испрве сам био сломљен због онога што се десило, очигледно.
A princípio, fiquei desolado pelo que aconteceu, é óbvio.
Смрт те весталке је требало да заштити град, али Лицинија оплакује изгубљено и тугује због онога што сада зна.
A morte daquela Vestal foi para proteger a cidade, mas Lícinia chora pelo que foi perdido e pelo o que ela agora sabe.
На крају крајева, нико не жели да буде приморан да нешто ради, али то је ризик који је већина миграната вољна да прихвати због онога што остављају иза себе.
Afinal, ninguém quer ser forçado a fazer nenhum tipo de trabalho, mas é um risco que muitos decidem assumir por causa do que deixam para trás.
Изгубили смо осећај срама, осећај гнева и туге због онога што се данас дешава у нашем друштву, због онога што се дешава у нашој земљи, због злочина који су почињени у наше име широм света.
Nós perdemos a capacidade de indignação, nossa raiva e mágoa com o que está acontecendo em nossa cultura nesse momento, com o que está acontecendo em nosso país, as atrocidades que são cometidas em nosso nome em todo mundo.
Припадање проистиче из односа у којима смо у којима вас цене због онога што заиста јесте и где ви цените друге, такође.
Pertencimento vem com relacionamentos em que somos valorizados pelo que somos intrinsecamente e em que valorizamos os outros também.
Међутим, неке групе и односи пружају јефтин облик припадања; цене вас због онога у шта верујете, због оних које мрзите, а не због онога што јесте.
Mas alguns grupos e relacionamentos geram uma forma barata de pertencimento: somos valorizados pelo que acreditamos, por quem odiamos, e não por quem somos.
А кафетерија је играла тако значајну улогу у његовом настанку, делом због онога што су људи тамо пили.
E o café representou um grande papel no nascimento do Iluminismo, em parte por causa do que as pessoas estavam bebendo lá.
1.6694030761719s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?